St. Francis of Assisi Weekly Reflections

Fire on Earth

08-18-2019Weekly ReflectionsWe Celebrate Worship Resource, Vol. 44, No. 3

The world would certainly be more peaceful if everyone always felt the same way, thought the same things, and held the same beliefs. But human nature doesn’t work that way. Disagreements and divisions occur. In today’s Gospel, Jesus warns his disciples that he has come to bring division, not peace. Really? The angels sang of peace when Jesus was born. The holy Spirit descended upon Jesus in the form of a dove at his baptism. But the baptism Jesus refers to today is the cross, the baptism into his death. In the first reading, Jeremiah was nearly put to death. His preaching angered the princes of power. Similarly, Jesus angered the political and religious authorities. Standing up for their beliefs, they each set the earth on fire. As his disciples, we are often called to do the same. But we are not alone. Jeremiah, after all, was rescued from the cistern. Hebrews assures us that “we are surrounded by so great a cloud of witnesses” (12:1). May the example of others, especially Jesus, “the leader and perfecter of faith,” inspire us to persevere and not grow weary or lose heart (Hebrews 12:2-3).

What will you stand up for, despite opposition from family, society, or people in power?

Fuego en la Tierra

El mundo ciertamente sería más pacífico si todos sintieran lo mismo, pensaran lo mismo y tuvieran las mismas creencias. Pero la naturaleza humana no funciona de esa manera. Se producen desacuerdos y divisiones. En el Evangelio de hoy, Jesús advierte a sus discípulos que ha venido para traer división, no paz. ¿En serio? Los ángeles cantaron de paz cuando Jesús nació. El Espíritu Santo descendió sobre Jesús en forma de paloma en su bautismo. Pero el bautismo al que Jesús se refiere hoy es la cruz, el bautismo en su muerte. En la primera lectura, Jeremías estuvo a punto de morir. Su predicación enfureció a los príncipes del poder. Del mismo modo, Jesús enfureció a las autoridades políticas y religiosas. En defensa de sus creencias, cada uno incendió la tierra. Como sus discípulos, a menudo estamos llamados a hacer lo mismo. Pero no estamos solos. Jeremías, después de todo, fue rescatado de la cisterna. Hebreos nos asegura que “estamos rodeados por la multitud de antepasados nuestros, que dieron prueba de su fe” (12:1). Que el ejemplo de otros, especialmente Jesús, “el autor y consumador de nuestra fe,” nos inspire a perseverar y no cansarnos o desanimarnos (Hebreos 12:2-3).

¿Qué defenderás, a pesar de la oposición de la familia, la sociedad o las personas en el poder?

We Are Called to Walk by Faith

08-11-2019Weekly ReflectionsWe Celebrate Worship Resource, Vol. 44, No. 2

It is easy to place our trust in what we can see, in what we can prove. But how can we trust in what is invisible, in what cannot be proven? This, we hear today, is where faith comes in. The author of Wisdom reminds us that because the Chosen People had faith in God’s promises, they trusted that the sign of the blood of the lamb on the night of Passover would lead them out of captivity. The author of Hebrews notes that Abraham’s faith led Sarah and him to leave their homeland for an unknown country, where their descendants would be as numerous as the stars in the sky, despite their inability to have even one child. In today’s Gospel, Jesus asks his disciples to believe in things they cannot see, like the kingdom of God, and in things they cannot know, like the time when the master will return from the wedding. Just last week we heard the parable of the rich man with the bountiful harvest. The rich man put his faith only in things he could see: his land, the excess grain, larger barns. Remember where that got him? Better to have faith in our “inexhaustible treasure in heaven” (Luke 12:33).

What has your faith allowed you to do? How does your faith give you confidence?

Somos Llamados a Andar por Fe

Es fácil depositar nuestra confianza en lo que podemos ver, en lo que podemos probar. Pero, ¿cómo podemos confiar en lo que es invisible, en lo que no se puede comprobar? Aquí, escuchamos hoy, es donde entra la fe. El autor de Sabiduría nos recuerda que debido a que el Pueblo Elegido tenía fe en las promesas de Dios, confiaron en que la señal de la sangre del cordero en la noche de la Pascua los sacaría de cautiverio. El autor de Hebreos señala que la fe de Abraham llevó a Sarah y a él a abandonar su tierra natal hacia un país desconocido, donde sus descendientes serían tan numerosos como las estrellas en el cielo, a pesar de su incapacidad para tener un solo hijo. En el Evangelio de hoy, Jesús les pide a sus discípulos que crean en cosas que no pueden ver, como el reino de Dios, y en cosas que no pueden saber, como el momento en que el maestro regresará de la boda. La semana pasada escuchamos la parábola del hombre rico con la abundante cosecha. El rico puso su fe solo en lo que podía ver: su tierra, el exceso de grano, graneros más grandes. ¿Recuerdas a dónde lo llevó eso? Es mejor tener fe en nuestro “tesoro inagotable en el cielo” (Lucas 12:33).

¿Qué te ha permitido hacer tu fe? ¿Cómo te da confianza tu fe?

Rich Toward God

08-04-2019Weekly ReflectionsWe Celebrate Worship Resource, Vol. 44, No. 2

Foolish or wise? Sometimes it’s hard to tell. Consider the parable Jesus tells in today’s Gospel. The rich man in determined to not let his bountiful harvest go to waste. So he builds larger barns to store his grain for many years. Wise, right? Sounds like Joseph’s advice to the pharaoh: store the excess grain from the years of plenty so that the people can eat during the years of want. But what is God’s response here? “You fool” (Luke 12:20). Really? Is it foolish to plan ahead? Is it foolish to prevent the excess grain from going to waste? Not exactly. It is foolish because the rich man is only concerned about one thing: himself. This is what Qoheleth realizes. When he considers that wise, hardworking people often end up leaving their riches to lazy heirs, he concludes, “Vanity of vanities! All things are vanity! (Ecclesiastes 1:2). A good life is a waste; all their effort proved futile. The flaw in their thinking is in their selfish blinders. All they see is “me”. Remember Joseph? That grain was used to feed the hungry during a time of famine, not to feed a rich man when he wished to “eat, drink, be merry!” (Luke 12:19). So who are the fools? Those “who store up treasure for themselves but are not rich in what matters to God” (Luke 12:21).

How can you become rich in what matters to God?

Rico Para Con Dios

Necio o sabio? A veces es difícil descifrarlo. Considera la parábola que Jesús cuenta en el Evangelio de hoy. El hombre rico está decidido a no dejar que su abundante cosecha se desperdicie. Así que construye graneros más grandes para almacenar su grano durante muchos años. Sabio, ¿verdad? Suena como el consejo de José al faraón: almacene el exceso de grano de los años de abundancia para que la gente pueda comer durante los años de falta. Pero, ¿cuál es la respuesta de Dios aquí? “¡Insensato!” (Lucas 12:20). ¿En serio? ¿Es tonto planear por adelantado? ¿Es tonto evitar que el exceso de grano se desperdicie? No exactamente. Es tonto porque el hombre rico solo está preocupado por una cosa: si mismo. Esto es lo que Qoheleth se da cuenta. Cuando considera que las personas sabias y trabajadoras a menudo terminan dejando sus riquezas a herederos perezosos, concluye: “¡Vanidad de vanidades! ¡Todas las cosas son vanidad!” (Eclesiastés 1: 2). Una buena vida es un desperdicio; todo su esfuerzo resultó inútil. La falla en su pensamiento está en sus anteojeras egoístas. Todo lo que ven es “yo”. ¿Recuerdas a José? Ese grano se usó para alimentar a los hambrientos durante una época de hambruna, no para alimentar a un hombre rico cuando deseaba “comer, beber, divertirse” (Lucas 12:19). Entonces, ¿quiénes son los necios? Aquellos que “amontonan riquezas para sí mismo y no se hace rico de lo que vale ante Dios” (Lucas 12:21).

¿Cómo puedes llegar a ser rico en lo que le importa a Dios?

Knock and the Door will be Opened to You

07-28-2019Weekly ReflectionsWe Celebrate Worship Resource, Vol. 44, No. 2

To have the opportunity to converse with God is a special blessing. Abraham has the privilege of doing this in the first reading and he is determined to make it count. He takes advantage of the Lord’s presence, asking God about the innocent who will die along with the guilty. He is as persistent as a customer haggling over price, negotiating down the number of innocent people needed to spare the city of Sodom, from fifty to forty-five, to forty, to thirty, to twenty, to ten. One would think that he is trying God’s patience, but God ends up extending mercy further and further, thanks to Abraham’s persistence. Throughout Luke’s Gospel, Jesus repeatedly converses with his Father in prayer. Today we hear him tell his disciples that they should address God as the “Father” as well. Jesus goes on to illustrate the importance of persistence, telling them that what isn’t achieved out of friendship may be achieved by persistence. It’s a test of sorts. The person who gives up easily is probably not really serious about it. The person who speaks out, who follows up, who persists, is someone who is serious. God’s generosity—of mercy, of good gifts, or the Holy Spirit—is available to those who persist.

What do you ask for in prayer?

Al que Toca la Puerta se la Abre

Tener la oportunidad de conversar con Dios es una bendición especial. Abraham tiene el privilegio de hacer esto en la primera lectura y está decidido a hacer que cuente. Se aprovecha de la presencia del Señor y le pregunta a Dios sobre los inocentes que morirán junto con los culpables. Él es tan persistente como un cliente que regatea el precio, negociando el número de personas inocentes que se necesitan para salvar a la ciudad de Sodoma, de cincuenta a cuarenta y cinco, a cuarenta, a treinta, a veinte, a diez. Uno podría pensar que está probando la paciencia de Dios, pero Dios termina extendiendo la misericordia más y más, gracias a la persistencia de Abraham. A lo largo del Evangelio de Lucas, Jesús conversa repetidamente con su Padre en oración. Hoy lo escuchamos decirle a sus discípulos que también deben dirigirse a Dios como el “Padre”. Jesús continúa ilustrando la importancia de la persistencia, diciéndoles que lo que no se logra con la amistad se puede lograr con la persistencia. Es una especie de prueba. La persona que se rinde fácilmente probablemente no sea realmente seria al respecto. La persona que habla, que sigue, que persiste, es alguien que habla en serio. La generosidad de Dios—de misericordia, de buenas dádivas, del Espíritu Santo—están disponible para aquellos que persisten.

¿Qué pides en oración?

Serve One Another with Love

07-21-2019Weekly Reflections—We Celebrate Worship Resource, Vol. 44, No. 2

Abraham, Sarah, Martha, and Mary all model hospitality beautifully in today’s readings, each in a different way. Abraham greets three strangers who appear outside his tent, bending over backwards to offer them a wonderful meal as he waits on them under the holy terebinth tree. Sarah, inside the tent, measures the flour, make the dough, and bakes the bread. The narrator mentions at the very beginning that this was the LORD, but Abraham does not realize this until the stranger solemnly predicts that Sarah, well past her childbearing years, will bear a son. Abraham and Sarah shower the stranger with generosity, not realizing that it is the LORD. On the other hand, Martha and Mary know it is the Lord when they welcome him into their house. We’re familiar with the story: Mary gets to rest and listen to Jesus while Martha does all the work. Yet each is serving in her own way. Mary is listening so that she can serve as a disciple. Last Sunday, the Gospel began with the greatest commandment: to love God with all your heart and to love your neighbor as yourself. Today we hear these commandments come together. All four hosts love and serve the Lord as they love and serve their neighbor.

How can you see the Lord in your neighbor?

Sírvanse Unos a los Otros con Amor

Abraham, Sara, Marta y María modelan bellamente la hospitalidad en las lecturas de hoy, cada una de una manera diferente. Abraham saluda a tres extraños que aparecen fuera de su tienda, inclinándose hacia atrás para ofrecerles una comida maravillosa mientras esperan debajo del árbol sagrado. Sara, dentro de la tienda, mide la harina, hace la masa y hornea el pan. El narrador menciona al principio que este era el SEÑOR, pero Abraham no se da cuenta de esto hasta que el extraño predice solemnemente que Sara, más allá de sus años fértiles, tendrá un hijo. Abraham y Sara deslumbran al extraño con su generosidad, sin darse cuenta de que es el SEÑOR. Por otro lado, Marta y María saben que es el Señor cuando lo reciben en su casa. Todos conocen la historia: María descansa y escucha a Jesús, mientras que Marta hace todo el trabajo. Sin embargo, cada una está sirviendo a su manera. María está escuchando para poder servir como discípulo. El domingo pasado, el Evangelio comenzó con el mayor mandamiento: ama a Dios con todo tu corazón y ama a tu prójimo como a ti mismo. Hoy escuchamos que estos mandamientos se juntan. Los cuatro anfitriones aman y sirven al Señor como así como aman y sirven a su prójimo.

¿Cómo puedes ver al Señor en tu prójimo?

With All Your Heart

07-14-2019Weekly ReflectionsWe Celebrate Worship Resource, Vol. 44, No. 2

I know it by heart!, the child shouts in excitement. She could be talking about her times tables, or maybe a nursery rhyme, or perhaps the “Our Father”. But whatever the object of her memorization, she knows it as well as it can possibly be known. Moses realized this when he spoke to the people about God’s commandments: “It is something very near to you...in your hearts” (Deuteronomy 30:14). But what better way to remember something, to know it by heart, than to illustrate it with a story? The story of the Samaritan caring for the robbery victim is so well-known that it has become part of our vernacular. We invariably hear “a good Samaritan” anytime someone goes out of their way to help someone they don’t know. So it is easy to know by heart who your neighbor truly is. But to have it in your heart is more than just knowing it perfectly. It also means that it moves you. Moses also spoke about returning to God “with all your heart” (Deuteronomy 30:10). If God’s will is in your heart, not only do you know what do, you can’t help but do it. “Go and do likewise,” Jesus says (Luke 10:37). Go and do with all your heart.

What do you feel motivated to do with all your heart?

Con Todo Tu Corazón

Lo sé de memoria!, Grita la niña con entusiasmo. Podría estar hablando de sus tablas de multiplicación, o tal vez de una canción de cuna, o tal vez del :Padre Nuestro”. Pero sea cual sea el objeto de su memorización, ella lo sabe tan bien como es posible que se sepa. Moisés se dio cuenta de esto cuando le habló a la gente acerca de los mandamientos de Dios: “Están muy a tu alcance...en tu corazón” (Deuteronomio 30:14). Pero, ¿qué mejor manera de recordar algo, saberlo de memoria, que ilustrarlo con una historia? La historia del samaritano que cuida a la víctima del robo es tan conocida que se ha convertido en parte de nuestra lengua vernácula. Siempre escuchamos “el buen samaritano” cada vez que alguien hace un esfuerzo para ayudar a alguien que no conoce. Por lo tanto, es fácil saber de memoria quién es realmente tu prójimo. Pero tenerlo en tu corazón es más que simplemente saberlo perfectamente. También significa que te mueve. Moisés también habló acerca de regresar a Dios “con todo tu corazón” (Deuteronomio 30:10). Si la voluntad de Dios está en tu corazón, no solo ya sabes qué hacer, no vas poder evitarlo. “Anda y haz tú lo mismo”, dice Jesús (Lucas 10:37). Ve y haz con todo tu corazón.

¿Cómo puedes trabajar con el Señor por la cosecha?

The Kingdom of God is at Hand

07-07-2019Weekly ReflectionsWe Celebrate Worship Resource, Vol. 44, No. 2

Once again, we see how difficult it is to be a disciple. Last week we heard Jesus tell potential disciples that they had to leave everything and follow him immediately: “Let the dead bury their dead” (Luke 9:60). Today we hear that Jesus is sending his disciples “like lambs among wolves” (Luke 10:3). They have to depend on the kindness of strangers, as they are to travel without money or belongings. Welcomed? Attend to their needs. Rejected? Shake the dust off your feet and move on. But no matter what, tell the people, “the kingdom of God is at hand” (Luke 10:9, 11). Jesus sends seventy-two, equal to what was regarded as the number of nations in the world. Symbolically, Jesus is sending disciples to every nation on earth. No wonder he needed many laborers for the harvest. Saint Paul was a model disciple, for he preached God’s word all across the known world. He witnessed to the true sign of inclusion in God’s kingdom. No longer was it circumcision, which excluded Gentiles and women. Now it was faith in the power of the cross, the redemptive power of Christ’s crucifixion. In the new creation, everyone is able to receive salvation. Therefore, even now, especially now, Jesus needs many laborers for the harvest.

How can you labor with the Lord for the harvest?

El Reino de Dios está Cerca

Una vez más, vemos lo difícil que es ser un discípulo. La semana pasada escuchamos a Jesús decirle a los posibles discípulos que tenían que dejar todo y seguirlo inmediatamente: “Deja que los muertos entierren a sus muertos” (Lucas 9:60). Hoy escuchamos que Jesús está enviando a sus discípulos “como corderos en medio de lobos” (Lucas 10:3). Tienen que depender de la amabilidad de los extraños, ya que deben viajar sin dinero ni pertenencias. ¿Bienvenidos? Atiendan a sus necesidades. ¿Rechazados? Sacúdanse el polvo de los pies y sigan adelante. De cualquier manera, díganle a la gente, “el reino de Dios está cerca” (Lucas 10: 9, 11). Jesús envía a setenta y dos, igual a la misma cantidad de las naciones en el mundo. Simbólicamente, Jesús está enviando discípulos a todas las naciones de la tierra. No es de extrañar que necesitara muchos obreros para la cosecha. San Pablo fue un discípulo modelo, porque predicó la palabra de Dios por todo el mundo. Fue testigo de la verdadera señal de inclusión en el reino de Dios. Ya no era la circuncisión, que excluía a los gentiles y las mujeres. Ahora era la fe en el poder de la cruz, el poder redentor de la crucifixión de Cristo. En la nueva creación, todos pueden recibir la salvación. Por lo tanto, incluso ahora, especialmente ahora, Jesús necesita muchos obreros para la cosecha.

¿Cómo puedes trabajar con el Señor por la cosecha?