St. Francis of Assisi Weekly Reflections

A Sower Went Out to Sow

07-12-2026Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 51, No. 2

Jesus loved to preach using parables. Parables are powerful, for they have multiple layers. Take them at face value, and they're captivating and memorable stories. But peel back the layers and they reveal deeper and richer meaning. Today Jesus tells us the parable of the sower who sows seed indiscriminately. The seed that lands on rich soil bears good and plentiful fruit, while the seed that falls elsewhere is either eaten by birds or yields seedlings that get choked off or shrivel up. It's a wonderful story of a generous sower and the importance of fertile ground. But as Jesus explains to his disciples, the parable is also a metaphor for how different people treat "the word of the kingdom" (Matthew 13:19). But peel down another layer and another, even deeper meaning is revealed. Jesus himself is the Word made flesh. He is "the word of the kingdom," sown by the Father to take root in us, germinating, growing, blossoming, and bringing forth fruit, thirty, sixty, or a hundredfold. As disciples, may we be that fertile ground in which the Word can bear fruit, achieving, as Isaiah would put it, the end for which God sent him.

When are you like rocky or thorny ground, preventing a teaching of Jesus from taking root or causing it to be choked off by other concerns?


Salio un sembrador a sembrar

A Jesús le encantaba predicar mediante parábolas. Las parábolas son poderosas porque poseen múltiples niveles de significado. Si se toman en su sentido literal, resultan historias cautivadoras y memorables; pero, al profundizar en ellas, revelan un sentido más rico y profundo. Hoy, Jesús nos narra la parábola del sembrador que esparce la semilla indiscriminadamente. La semilla que cae en tierra fértil produce frutos buenos y abundantes, mientras que la que cae en otros lugares es devorada por las aves o da lugar a brotes que terminan ahogados o marchitos. Es una historia maravillosa sobre un sembrador generoso y la importancia de la tierra fértil. Sin embargo, tal como Jesús explica a sus discípulos, la parábola es también una metáfora de cómo las distintas personas acogen "la palabra del Reino" (Mateo 13, 19). Pero, si profundizamos aún más, se revela otro sentido todavía más hondo: Jesús mismo es la Palabra hecha carne. Él es "la palabra del Reino", sembrada por el Padre para echar raíces en nosotros, germinar, crecer, florecer y dar fruto al treinta, al sesenta o al ciento por uno. Que nosotros, como discípulos, seamos esa tierra fértil donde la Palabra pueda dar fruto, cumpliendo así —en palabras de Isaías— el propósito para el cual Dios la envió.

¿En qué momentos te asemejas a un terreno pedregoso o lleno de espinas, impidiendo que una enseñanza de Jesús eche raíces o permitiendo que otras preocupaciones las ahoguen?

What Cross Are You Carrying Today?

07-05-2026Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 51, No. 2

How often have we dreaded something we knew we had to do, only to find out after we did it that it wasn't nearly as bad as we'd feared? Remember just last Sunday, when Jesus told his disciples that they would have to take up their crosses and be willing to lose their lives for his sake? Our own crosses, our burdens, may seem so overwhelming that we'd rather ignore them, lest we be crushed by their weight. On the other hand, today we hear Jesus reassure us, explaining that his yoke is easy and his burden light. In fact, Jesus invites everyone who labors and is burdened to come to him and he will give them rest. Carrying our crosses, shouldering our burdens, and giving up our self-centeredness can be difficult and scary, but Jesus does not require us to go it alone. He will accompany us every step of the way, easing the load we carry. We can trust in him because he carried his own cross—literally as well as figuratively—and even though he is God the Son, he chose to obey the will of God the Father. Just as Jesus has lightened our load in enabling us to overcome sin and death, he continues to lighten our load by supporting us as we lift those burdens that weigh so heavily upon us.

What burden is threatening to overwhelm you this week? How do you picture Jesus lightening it for you?


¿Qué cruz estás cargando hoy?

¿Cuántas veces hemos temido algo que descubrir, una vez hecho, que no era ni de lejos tan terrible como temíamos? ¿Recuerdas el domingo pasado, cuando Jesús dijo a sus discípulos que tendrían que cargar con su cruz y estar dispuestos a perder la vida por su causa? Nuestra propia cruz, nuestra carga, puede parecernos tan abrumadora que preferimos ignorarla, por miedo a quedar aplastados bajo su peso. Sin embargo, hoy escuchamos a Jesús tranquilizarnos, explicándonos que su yugo es suave y su carga ligera. De hecho, Jesús invita a todos los que están cansados y agobiados a acudir a él, prometiéndoles descanso. Cargar con nuestra cruz, sobrellevar nuestra carga y renunciar a nuestro egocentrismo puede resultar difícil y aterrador, pero Jesús no nos pide que lo hagamos solos. Él nos acompañará en cada paso del camino, aliviando el peso que llevamos. Podemos confiar en él porque él cargó con su propia cruz, tanto literal como figuradamente, y, aun siendo Dios Hijo, eligió obedecer la voluntad de Dios Padre. Así como Jesús aligeró nuestra carga al permitirnos vencer el pecado y la muerte, sigue aligerándola al sostenernos mientras levantamos esas cargas que pesan tanto sobre nosotros.

¿Qué carga amenaza con abrumarte esta semana? ¿Cómo imaginas a Jesús aligerándola para ti?

To Whom Will You Offer a Cup of Water Today?

06-28-2026Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 51, No. 2

Jesus sets very stringent requirements for discipleship. Disciples must love him more than they love their families, take up their crosses and follow him, and be willing to lose their lives for his sake. Admittedly, he uses a bit of Semitic hyperbole to impress how great a commitment he’s demanding. But the bottom line is that they must exchange self-centeredness for self-sacrifice. But the rewards are great, even for those who merely welcome and assist a disciple. The woman in Shunem, for example, takes in the prophet Elisha, and God rewards her with the promise of a baby boy. Jesus claims that merely a cup of cold water offered to a disciple merits a reward. Since we may not recognize a stranger as a disciple, we are called to help anyone we meet, even with something as simple as a drink of water. As we know now, the ultimate reward we receive from the Lord is eternal life, new life in Christ. The woman of Shunem is rewarded with the new life of a child. Saint Paul preaches that when we are baptized, we live in “newness of life” (Romans 6:4). So too will we find our lives made new when we sacrifice our wills and live unselfishly for the Lord.

To whom will you offer a metaphorical cup of cold water this week?


¿A quién le ofrecerás un vaso de agua hoy?

Jesús establece requisitos muy exigentes para el discipulado. Los discípulos deben amarlo más que a sus familias, cargar con sus cruces y seguirlo, y estar dispuestos a perder la vida por causa de él. Ciertamente, él emplea una hipérbole semítica para resaltar la magnitud del compromiso que exige; pero, en esencia, lo que pide es cambiar el egocentrismo por el sacrificio personal. No obstante, las recompensas son grandes, incluso para quienes simplemente acogen y ayudan a un discípulo. La mujer de Sunem, por ejemplo, acoge al profeta Eliseo, y Dios la recompensa con la promesa de un hijo varón. Jesús afirma que incluso un vaso de agua fresca ofrecido a un discípulo merece una recompensa. Dado que es posible que no reconozcamos a un desconocido como discípulo, estamos llamados a ayudar a cualquier persona con la que nos encontremos, aunque sea con algo tan sencillo como darles de beber. Como bien sabemos, la recompensa suprema que recibimos del Señor es la vida eterna, una vida nueva en Cristo. La mujer de Sunem fue recompensada con la vida nueva de un hijo. San Pablo predica que, al ser bautizados, vivimos en “novedad de vida” (Romanos 6:4). De igual manera, veremos nuestras vidas renovadas cuando sacrifiquemos nuestra propia voluntad y vivamos desinteresadamente para el Señor.

¿A quién le ofrecerás un vaso de agua fría metafórica esta semana?

Proclaim from the Housetops

06-21-2026Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 51, No. 2

Last Sunday, we heard Jesus send the Twelve out to proclaim the kingdom of heaven. He realizes some people will be offended and may even threaten to harm them. So, as we hear today, he reassures his disciples, telling them that the Father is watching over every hair on their heads as much as even the tiniest sparrow. Note that Jesus does not claim that the Father will prevent sparrows from falling to the ground or their hair from thinning! No, but the Father’s care is so great that we need not fear suffering or death. Jeremiah realizes this and it enables him to continue prophesying despite threats and persecution, even from those who had been his friends. Paul proclaims that the Father’s gift of the Son—who overcame death—overflows into the whole world. This fortifies him as he preaches the gospel even when facing arrest, imprisonment, and eventually death. Indeed, as Jesus’ disciples now, we need not be afraid, even of death, because Jesus, who remains with us always, is the Resurrection and the Life.

When have you been afraid to speak up or act upon your faith? What can help you overcome that fear?


Proclama desde las Azoteas

El domingo pasado escuchamos a Jesús enviar a los Doce a proclamar el reino de los cielos. Él es consciente de que algunas personas se sentirán ofendidas e incluso podrían amenazar con hacerles daño. Por eso, como escuchamos hoy, Él tranquiliza a sus discípulos diciéndoles que el Padre cuida de cada cabello de sus cabezas tanto como del más pequeño de los gorriones. ¡Nótese que Jesús no afirma que el Padre impedirá que los gorriones caigan a tierra o que el cabello se debilite! No; más bien, el cuidado del Padre es tan grande que no necesitamos temer al sufrimiento ni a la muerte. Jeremías comprende esto, y ello le permite seguir profetizando a pesar de las amenazas y la persecución, incluso por parte de quienes habían sido sus amigos. Pablo proclama que el don del Padre—el Hijo, que venció a la muerte—se desborda sobre el mundo entero. Esto le fortalece al predicar el Evangelio, aun cuando se enfrenta a la detención, el encarcelamiento y, finalmente, la muerte. En efecto, como discípulos de Jesús hoy en día, no debemos tener miedo, ni siquiera a la muerte, porque Jesús—que permanece siempre con nosotros—es la Resurrección y la Vida.

¿Cuándo has sentido miedo de expresar tu fe o de actuar conforme a ella? ¿Qué puede ayudarte a superar ese miedo?

The Kingdom of Heaven Is at Hand

06-14-2026Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 51, No. 2

In today’s Gospel, Jesus immediately notes two things that the crowd around him lacks: laborers and a shepherd. He will provide for both. His disciples will be the laborers, and he himself will be their shepherd. Jesus sends the twelve apostles out to proclaim that the kingdom of heaven is at hand by curing the sick, raising the dead, cleansing lepers, and driving out demons. We are those laborers now. Right now, Jesus calls us to reveal the wonders of the kingdom by caring for the sick and dying, helping the poor and afflicted, finding the lost and accompanying the lonely. For the harvest is still abundant, overflowing with people in need of the Lord’s gentle comfort, compassion, and mercy. May those heartfelt qualities flow through us during the week ahead. Remember, without cost we have received both the gift of life from God and the gift of new life from Jesus—given to us on the cross. Now, without cost, we are to share those gifts with others.

How will you labor in the field this week to extend the Lord’s compassion and mercy, demonstrating that the kingdom of heaven is at hand?


El Reino de los Cielos está cerca

En el Evangelio de hoy, Jesús observa de inmediato dos cosas de las que carece la multitud que lo rodea: obreros y un pastor. Él proveerá ambas cosas. Sus discípulos serán los obreros, y Él mismo será su pastor. Jesús envía a los doce apóstoles a proclamar que el Reino de los Cielos está cerca, curando a los enfermos, resucitando a los muertos, purificando a los leprosos y expulsando demonios. Nosotros somos ahora esos obreros. En este preciso momento, Jesús nos llama a revelar las maravillas del Reino cuidando a los enfermos y moribundos, ayudando a los pobres y afligidos, buscando a los perdidos y acompañando a los solitarios. Pues la cosecha sigue siendo abundante, desbordante de personas necesitadas del tierno consuelo, la compasión y la misericordia del Señor. Que esas cualidades sinceras fluyan a través de nosotros durante la semana que comienza. Recuerden: gratuitamente hemos recibido tanto el don de la vida de parte de Dios como el don de la vida nueva de parte de Jesús —don que se nos entregó en la cruz—. Ahora, también gratuitamente, debemos compartir esos dones con los demás.

¿Cómo trabajarás en el campo esta semana para extender la compasión y la misericordia del Señor, demostrando que el reino de los cielos está cerca?

I Am the Living Bread

06-07-2026Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 51, No. 2

At the beginning of his Gospel, John writes that when Jesus was born, “the Word became flesh” (John 1:14), using “flesh” (sarx in Greek) to denote the totality of human nature. The Word, who is fully divine, becomes fully human as well. Today, we hear Jesus use the same word, telling the crowds that “My flesh is true food” and “Whoever eats my flesh...remains in me and I in him [or her]” (John 6:55, 56). When we receive the body of Christ in the Eucharist, we eat his flesh and enter into communion with him. This is what Paul is getting at in the part of his letter to the Corinthians we hear today. When we celebrate the Eucharist, we participate in the body of Christ. Moreover, in partaking of the body of Christ physically, Christians all over the world join in the spiritual body of Christ. He remains in us and we remain in him, participating in his body, which was crucified, died and was buried, and rose again to be with the Father. Consuming Christ’s flesh in the Eucharist, we are challenged to live out his self- sacrificing love through our bodies, our bodies that have been fortified with his.

How can you meet the challenge to live out Christ’s self-sacrificing love and mercy in the world?


Yo soy el Pan Vivo

Al comienzo de su Evangelio, Juan escribe que, cuando nació Jesús, “y aquel Verbo fue hecho carne” (Juan 1:14), utilizando el término “carne” (sarx en griego) para denotar la totalidad de la naturaleza humana. El Verbo, que es plenamente divino, se hace también plenamente humano. Hoy escuchamos a Jesús emplear esa misma palabra al decir a las multitudes: “Mi carne es verdadera comida” y “Quien come mi carne... permanece en mí y yo en él [o ella]” (Juan 6:55, 56). Cuando recibimos el cuerpo de Cristo en la Eucaristía, comemos su carne y entramos en comunión con él. Esto es precisamente a lo que alude Pablo en el pasaje de su carta a los Corintios que escuchamos hoy. Al celebrar la Eucaristía, participamos del cuerpo de Cristo. Es más, al participar físicamente del cuerpo de Cristo, los cristianos de todo el mundo se unen al cuerpo espiritual de Cristo. Él permanece en nosotros y nosotros permanecemos en él, participando de su cuerpo, el mismo que fue crucificado, murió, fue sepultado y resucitó para estar con el Padre. Al consumir la carne de Cristo en la Eucaristía, se nos desafía a vivir su amor de entrega y sacrificio a través de nuestros propios cuerpos; cuerpos que han sido fortalecidos con el suyo.

¿Cómo puedes afrontar el desafío de vivir el amor abnegado y la misericordia de Cristo en el mundo?