St. Francis of Assisi Weekly Reflections

Thy Will Be Done

03-29-2026Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 51, No. 1

When Jesus taught his disciples to pray, he told them to say to the Father, “your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven” (Matthew 6:10). Jesus prays that God’s will may be done here on earth just as it already is in heaven. Jesus has lived out this prayer his entire life and has taught his disciples to do the same, but it is now—facing suffering, torture, and death—that he faces his real test. Even though he had told his disciples this day would come, even though he had told them that they must all carry their crosses, even though he knew that it was for exactly this purpose he had come, three times Jesus asks the Father to let him avoid it. But each time, he concedes that the Father’s will should be done, not his own. It is with this resolve that Jesus makes the ultimate sacrifice. Centuries earlier, Isaiah had shown a similar resolve, speaking out on God’s behalf despite the abuse he received. As Jesus’ disciples, we are called to do the same, to pray that God’s will be done and to accept it as best as we can discern it. When we pray the Lord’s Prayer, as Jesus himself did, we commit to doing God’s will, whatever the consequences.

When have you found it most difficult to truly mean, “thy will be done”?


Hágase tu Voluntad

Cuando Jesús enseñó a sus discípulos a orar, les dijo que dijeran al Padre: “venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo” (Mateo 6:10). Jesús ora para que la voluntad de Dios se cumpla aquí en la tierra, tal como ya se cumple en el cielo. Jesús ha vivido esta oración a lo largo de toda su vida y ha enseñado a sus discípulos a hacer lo mismo; sin embargo, es ahora —al enfrentarse al sufrimiento, la tortura y la muerte— cuando afronta su verdadera prueba. A pesar de haber dicho a sus discípulos que este día llegaría, a pesar de haberles dicho que todos debían cargar con sus propias cruces, y a pesar de saber que había venido precisamente con este propósito, Jesús pide tres veces al Padre que le permita evitarlo. Pero, en cada ocasión, accede a que se cumpla la voluntad del Padre, y no la suya propia. Es con esta determinación que Jesús realiza el sacrificio supremo. Siglos atrás, Isaías había mostrado una determinación similar, alzando su voz en nombre de Dios a pesar de los ultrajes que sufrió. Como discípulos de Jesús, estamos llamados a hacer lo mismo: a orar para que se cumpla la voluntad de Dios y a aceptarla en la medida en que logremos discernirla. Cuando rezamos el Padrenuestro, tal como lo hizo el propio Jesús, nos comprometemos a cumplir la voluntad de Dios, sean cuales sean las consecuencias.

¿Cuándo te ha resultado más diİcil decir con verdadera sinceridad: “Hágase tu voluntad”?

Love and Betrayal

03-29-2026Question of the Week

Reading I: Salvation Only Through The Lord's Servant • Isaiah 50:4-7
Reading II: Imitating Christ's Humility • Philippians 2:6-11
Gospel: The Passion Of Jesus • Matthew 26:14-27:66

Key Passage: The Lord turned and looked at Peter. Then Peter remembered the word of the Lord, how he had said to him, "Before the cock crows today, you will deny me three times." (Luke 22:61)

Adult: When have you felt that you betrayed the confidence of another, as Peter did when he denied Jesus?

Kids: When have you let someone down who trusted you? How did you feel?


Amor y Traición

Lectura I: La Salvación Solo a Través del Siervo del Señor • Isaías 50:4-7
Lectura II: Imitando la Humildad de Cristo• Filipenses 2:6-11
Evangelio: La Pasión de Jesús • Mateo 26:14-27:66

Pasaje clave: Entonces, vuelto el Señor, miró a Pedro; y Pedro se acordó de la palabra del Señor, que le había dicho: “Antes de que cante el gallo hoy, me negarás tres veces”. (Lucas 22:61)

Adultos: ¿Cuándo han sentido que traicionaron la confianza de otra persona, tal como hizo Pedro cuando negó a Jesús?

Niños: ¿Cuándo han defraudado a alguien que confiaba en ustedes? ¿Cómo se sintieron?

Life Everlasting

03-22-2026Question of the Week

Reading I: Prophecy Of Restoration • Ezekiel 37:12-14
Reading II: The Flesh And The Spirit • Romans 8:8-11
Gospel: The Raising Of Lazarus • John 11:1-45

Key Passage: Jesus said to Martha, “I am the resurrection and the life. Those who believe in me, even though they die, will live, and everyone who lives and believes in me will never die. Do you believe this?” (John 11:25–26)

Adult: Christ calls us from death to new life. To what new life are you being called during this Lent?

Kids: How does Jesus help you do what is good and avoid what is not?


Vida Eterna

Lectura I: Profecía de la Restauración • Ezequiel 37:12-14
Lectura II: La Carne y el Espíritu • Romanos 8:8-11
Evangelio: La Resurrección de Lázaro • Juan 11:1-45

Pasaje clave: Jesús le dijo a Marta: “Yo soy la resurrección y la vida. El que cree en mí, aunque muera, vivirá; y todo el que vive y cree en mí, no morirá jamás. ¿Crees esto?” (Juan 11:25- 26)

Adultos: Cristo nos llama de la muerte a una nueva vida. ¿A qué nueva vida estás siendo llamado durante esta Cuaresma?

Niños: ¿Cómo te ayuda Jesús a hacer el bien y a evitar el mal?

Jesus Wept

03-20-2026Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 51, No. 1

“I am the resurrection and the life,” Jesus tells Martha in today’s Gospel, “and everyone who lives and believes in me will never die” (John 11:25-26). Still, when someone close to us dies, we weep. Even Jesus does, just moments after saying that to Martha. Seeing Mary's grief moved Jesus to tears. The loss of a loved one rocks us emotionally, no matter how strong our belief is in the resurrection.

But Jesus asks us to put our trust in God. The God whom Ezekiel trusted to raise up the faithful from their graves, the God who raised Christ from the dead, the God whom Jesus thanks for the power to overcome death, is the God we can trust when we grieve. Martha, Mary, and Lazarus are three of Jesus’ closest friends, offering him their home and their friendship. It is natural that Jesus weeps, just as we weep at the loss of a loved one. But as Jesus explains to Martha, the resurrection means that we will never die, for God’s gift of eternal life is already in us. Therefore, even tears of grief ultimately become tears of joy, as they must have for Martha and Mary when Lazarus walked out of the tomb.

How does your faith in the resurrection console you in your grief?


Jesús Lloró

“Yo soy la resurrección y la vida”, le dice Jesús a Marta en el Evangelio de hoy, “y todo el que vive y cree en mí no morirá jamás” (Juan 11:25-26). Aun así, cuando alguien cercano a nosotros muere, lloramos. Incluso Jesús lo hace, momentos después de decirle eso a Marta. Ver el dolor de María conmovió a Jesús hasta las lágrimas. La pérdida de un ser querido nos conmueve emocionalmente, sin importar cuán fuerte sea nuestra creencia en la resurrección.

Pero Jesús nos pide que pongamos nuestra confianza en Dios. El Dios en quien Ezequiel confió para levantar a los fieles de sus tumbas, el Dios que resucitó a Cristo de entre los muertos, el Dios a quien Jesús agradece por el poder de vencer a la muerte, es el Dios en el que podemos confiar cuando lloramos. Marta, María y Lázaro son tres de los amigos más cercanos de Jesús, y le ofrecen su hogar y su amistad. Es natural que Jesús llore, así como lloramos ante la pérdida de un ser querido. Pero, como Jesús le explica a Marta, la resurrección significa que nunca moriremos, porque el don de Dios de la vida eterna ya está en nosotros. Por lo tanto, incluso las lágrimas de dolor acaban convirtiéndose en lágrimas de alegría, como debieron de ser las de Marta y María cuando Lázaro salió de la tumba.

¿Cómo te consuela en tu dolor tu fe en la resurrección?

I was Blind and Now I See

03-15-2026Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 51, No. 1

Jesus heals a blind man in today’s Gospel by spiƫng on the ground, smearing the clay on his eyes, and sending him to wash it off. But all this happens in the first few verses of a lengthy passage, suggesƟng that there is more to the story, and so there is. A lot more. Jesus’ cure not only enables the man to see the world around him, but also to see God’s power to change his life. However, while he is healed of his blindness, everyone else in the story remains blind. The authoriƟes refuse to see, unwilling to look past Jesus doing this on the Sabbath. The man’s parents turn a blind eye, fearful of being expelled from the synagogue. His neighbors likely only saw him as a blind beggar and don’t recognize him now that he is no longer either. Sins such as hypocrisy, selfcenteredness, or indifference can make us blind. Lent reminds us that sin blinds us to God’s grace and mercy, always visible to those who look beyond appearances. Jesus gives us the ability to wash away our blindnesses and see with the eyes of Christ. Exposing our souls to the light, as Paul counsels the Ephesians, lets us live as children of the light so that we may produce goodness, righteousness, and truth.

What blindness do you need to wash away? How do you think truly living in the light will change you?


Yo Era Ciego Y Ahora Veo

En el Evangelio de hoy, Jesús sana a un ciego escupiendo en el suelo, untándole los ojos con lodo y enviándolo a lavarse. Pero todo esto ocurre en los primeros versículos de un extenso pasaje, lo que sugiere que hay más en la historia, y así es. Mucho más. La curación de Jesús no solo le permite al hombre ver el mundo que lo rodea, sino también ver el poder de Dios para cambiar su vida. Sin embargo, aunque él es sanado de su ceguera, todos los demás en la historia permanecen ciegos. Las autoridades se niegan a ver, queriendo ignorar que Jesús hizo esto en sábado. Los padres del hombre hacen la vista gorda, temerosos de ser expulsados de la sinagoga. Sus vecinos probablemente solo lo vieron como un mendigo ciego y no lo reconocen ahora que ya no lo es. Pecados como la hipocresía, el egocentrismo o la indiferencia pueden cegarnos. La Cuaresma nos recuerda que el pecado nos ciega a la gracia y la misericordia de Dios, siempre visibles para quienes ven más allá de las apariencias. Jesús nos da la capacidad de limpiar nuestras cegueras y ver con los ojos de Cristo. Exponer nuestro ser a la luz, como Pablo aconseja a los efesios, nos permite vivir como hijos de la luz para que podamos producir bondad, jusƟcia y verdad.

¿Qué ceguera necesitas eliminar? ¿Cómo crees que vivir en la luz te cambiará?

Source of Light

03-15-2026Question of the Week

Reading I: Samuel Anoints David • 1 Samuel 16:1b, 6-7, 10-13a
Reading II: Duty To Live In The Light • Ephesians 5:8-14
Gospel: The Man Born Blind • John 9:1-41

Key Passage: For once you were darkness, but now in the Lord you are light. Live as Children of light—for the fruit of the light is found in all that is good and right and true. (Ephesians 5:8–9)

Adult: What are you doing in your life right now to move toward light rather than darkness?
Kids: How can you let the light of your faith in Jesus shine for others to see?


Fuente De Luz

Lectura I: Samuel Unge a David • 1 Samuel 16:1b, 6-7, 10-13a
Lectura II: El Deber de Vivir en la Luz • Efesios 5:8-14
Evangelio: El Ciego de Nacimiento • Juan 9:1-41

Pasaje Clave: Porque ustedes antes eran oscuridad y ahora son luz en el Señor. Vivan como hijos de luz—el fruto de la luz consiste en toda bondad, justicia y verdad. (Efesios 5:8-9)

Adultos: ¿Qué estás haciendo en tu vida ahora mismo para avanzar hacia la luz en lugar de la oscuridad?
Niños: ¿Cómo puedes dejar que la luz de tu fe en Jesús brille para que otros la vean?

Source of Strength

03-08-2026Question of the Week
Reading IWater From The Rock - Exodus 17:3-7
Reading IIFaith, Hope, And Love - Romans 5:1-2, 5-8
GospelThe Samaritan Woman At The Well - John 4:5-42

 

Key Passage: Jesus said to her, "Everyone who drinks of this water will be thirsty again, but those who drink of the water that I will give them will never be thirsty. The water that I will give will become in them a spring of water gushing up to eternal life." (John 4:13-14)
Adult: Where have you found a source of "living water" for your own journey of faith?
Kids: Name some times when your belief in Jesus helped make you stronger.

Fuente De Fortaleza

Lectura IAgua de la Peña - Éxodo 17:3-7
Lectura IIFe, Esperanza y Amor - Romanos 5:1-2, 5-8
EvangelioLa Samaritana en el Pozo . Juan 4:5-42

 

Pasaje clave: "Todo el que beba de esta agua volverá a tener sed; pero el que beba del agua que yo le daré, no tendrá sed jamás. El agua que yo le daré se convertirá en él en un manantial que salta para vida eterna" (Juan 4:13-14).
Adultos: ¿Dónde has encontrado una fuente de "agua viva" para tu propio camino de fe?
Niños: Menciona algunas ocasiones en las que tu fe en Jesús te ayudó a fortalecerte.

...Shall Never Thirst

03-08-2026Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 49, No. 1

In Samaria and elsewhere, women typically went to draw water from the well in the cool of the morning, accompanied by friends and neighbors. But this woman comes alone in the heat of midday. Perhaps the other women in the town shunned or pitied her after so many marriages. But she cannot live without water, so she approaches the well even though an unfamiliar man is already sitting there.

In his foreign accent, this Jewish man asks her for a drink, breaking cultural and religious boundaries. They go on to speak of her life and living water, of Samaritan and Jews, of worship and faith. She had come to draw water, but instead is drawn into conversation. She had come for water, but leaves her water jar behind.

She had come alone, but leaves to tell the whole town. She had come with what seems to be a history of unsuccessful love, but leaves in love with the Messiah, the Christ. At the well where Jacob met Rachel, she meets the one who transforms her life.

What would Jesus uncover about you in an encounter with him? How does the water of eternal life quench your spiritual thirst?

-We Celebrate Worship Resource, Vol. 51, No. 1


...Nuncamás Tendrá Sed

En Samaria y otros lugares, las mujeres solían ir a sacar agua del pozo al fresco de la mañana, acompañadas de amigas y vecinas. Pero esta mujer llega sola en el calor del mediodía. Quizás las demás mujeres del pueblo la rechazaban o la compadecían después de tantos matrimonios. Pero no puede vivir sin agua, así que se acerca al pozo aunque un hombre desconocido ya está sentado allí.

Con su acento extranjero, este judío le pide de beber, rompiendo barreras culturales y religiosas. Continúan hablando de su vida y del agua viva, de samaritanos y judíos, de adoración y fe. Ella había ido a sacar agua, pero en cambio se ve envuelta en una conversación. Había ido por agua, pero dejó su cántaro.

Había venido sola, pero se va a contárselo a todo el pueblo. Había venido con lo que parece ser una historia de amor fallido, pero se va enamorada del Mesías, el Cristo. En el pozo donde Jacobo conoció a Raquel, ella conoce a quien transforma su vida.

¿Qué descubriría Jesús sobre ti en un encuentro con él? ¿Cómo calma el agua de la vida eterna tu sed espiritual?

-We Celebrate Worship Resource, Vol. 51, No. 1

Call to Faithfulness

03-01-2026Question of the Week
Reading ICall Of Abraham - Genesis 12:1-4a
Reading IIExhortation To Faithfulness - 2 Timothy 1:8b-10
GospelJesus Transfigured - Matthew 17:1-9

 

Key Passage: Six days later, Jesus took with him Peter and James and his brother John and led them up a high mountain, by themselves. And he was transfigured before them, and his face shone like the sun, and his clothes became dazzling white. (Matthew 17:1-2)
Adult: What difference does your faith in Jesus Christ make in your life?
Kids: What does it mean to you to be a holy person?

Llamado a la Fidelidad

Lectura ILlamado de Abraham - Genesis 12:1-4a
Lectura IIExhortacion a la Fidelidad - 2 Timoteo 1:8b-10
EvangelioJesús Transfigurado - Mateo 17:1-9

 

Pasaje clave: Seis días después, Jesús tomó consigo a Pedro, a Santiago y a su hermano Juan, y los llevo solos a un monte alto. Y se transfiguró delante de ellos, y su rostro resplandeció como el sol, y sus vestiduras se volvieron de una blancura resplandeciente. (Mateo 17:1-2)
Adultos: ¿Que impacto tiene en tu vida tu fe en Jesucristo?
Niños: ¿Que significa para ti ser una persona santa?

Let's Transfigure Our Lives

03-01-2026Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 49, No. 1

Today Jesus bring us along with three of his closest disciples to witness a brief glimpse of the kingdom of God. Remember a few weeks ago when we heard the Beatitudes? Jesus spoke of the kingdom of God for the first time after going up a mountain with his disciples that day. He told them that those who are poor in spirit would inherit the kingdom of God. He gave us a model of that poverty by emptying himself when coming into the world, then living simply and depending upon the Father.

Jesus taught that those persecuted for righteousness's sake would also inherit the kingdom of God. Jesus knew that he himself would be persecuted, put to death, and then raised by the Father. Today he ascends a mountain to reveal the glory of the kingdom, where his face is as bright as the sun and the dead appear alongside him.

Can we see that glory of God's kingdom here and now? Can we see the kingdom in those who live simply and righteously while acknowledging their dependence on God? This Lent, let us transfigure our lives, turning away from sin and turning toward God's love and mercy, which bathe us in light as bright as the sun.

What concrete step can you take to live more simply and righteously?

-We Celebrate Worship Resource, Vol. 51, No. 1


Tranfiguremos Nuestras Vidas

Hoy Jesus nos trae, junto con tres de sus discípulos más cercanos, para presenciar un breve atisbo del reino de Dios. ¿Recuerdan hace unas semanas, cuando escuchamos las Bienaventuranzas? Jesús habló del reino de Dios por primera vez después de subir a una montaña con sus discípulos ese día. Les dijo que los pobres de espíritu heredarían el reino de Dios. Nos dio un ejemplo de esa pobreza al despojarse de sí mismo al venir al mundo, viviendo con sencillez y dependiendo del Padre.

Jesús enseñó que quienes son perseguidos por causa de la justicia también heredarán el reino de Dios. Jesús sabía que él mismo sería perseguido, condenado a muerte y luego resucitado por el Padre. Hoy asciende a una montana para revelar la gloria del reino, donde su rostro brilla como el sol y los muertos aparecen a su lado.

¿Podemos ver esa gloria del reino de Dios aquí y ahora? ¿Podemos ver el reino en quienes viven con sencillez y rectitud, reconociendo su dependencia de Dios? En esta Cuaresma, transfiguremos nuestras vidas, alejandonos del pecado y volviendonos hacia el amor y la misericordia de Dios, que nos banan en una luz tan brillante como el sol.

¿Qué paso concreto puedes dar para vivir de manera más sencilla y justa?

-We Celebrate Worship Resource, Vol. 51, No. 1