St. Francis of Assisi Weekly Reflections

The Mass needs silence, not chit-chat

01-26-2020Liturgy Corner

Pope Francis called out the common habit of chatting with people around you before Mass, stressing that this is a time for silent prayer, when we prepare our hearts for an encounter with the Lord.

"When we go to Mass, maybe we arrive five minutes before, and we start to chit-chat with those in front of us," However, "it is not a moment for chit-chat. It is a moment of silence for preparing ourselves for dialogue, a time for the heart to collect itself in order to prepare for the encounter with Jesus," he said, adding that "silence is so important."

Continuing his new catechesis on the Eucharist, the Pope recalled his message the week prior, that the Mass is not a show, but a place where we encounter the Lord. In this encounter, he said, silence is what "prepares us and accompanies us."

Prayer is, "first and foremost dialogue, personal relationship with God," he said. And in prayer, just like in any dialogue, it needs moments of silence "together with Jesus." This, he said, is because it is only in the "mysterious silence of God" that his Word can resound in our heart.

Francis explained that to pray is not difficult, and is something that Jesus himself taught us to do first of all by example, when in the Gospels he withdraws to a secluded place to pray. And second, he teaches us again when he tells his disciples that the first word in knowing how to pray is "Father."

When it comes to prayer, he noted that often we are busy with many different activities or projects and say we don't have time. "We lose sight of what is fundamental: our life of the heart, our spiritual life, our life of prayer with the Lord. This is therefore the greatest grace: to be able to experience the Mass, the Eucharist. It is the privileged moment to be with Jesus, and through Him with God and his brothers."

La Misa necesita silencio, no charla

El Papa Francisco habló del hábito común de conversar con las personas a su alrededor antes de la Misa, y enfatizó que este es un momento de oración silenciosa, cuando preparamos nuestros corazones para un encuentro con el Señor.

"Cuando vamos a Misa, tal vez lleguemos cinco minutos antes y comencemos a charlar con los que están frente a nosotros". Sin embargo, "no es un momento para charlar. Es un momento de silencio para prepararnos para el diálogo, un momento para que el corazón se recupere para prepararse para el encuentro con Jesús", dijo, y agregó que "el silencio es tan importante".

Continuando con su nueva catequesis sobre la Eucaristía, el Papa recordó su mensaje la semana anterior, que la Misa no es un espectáculo, sino un lugar donde nos encontramos con el Señor. En este encuentro, dijo, el silencio es lo que "nos prepara y nos acompaña".

La oración es, "ante todo diálogo, relación personal con Dios", dijo. Y en la oración, al igual que en cualquier diálogo, necesita momentos de silencio "junto con Jesús". Esto, dijo, es porque es solo en el "silencio misterioso de Dios" que su Palabra puede resonar en nuestro corazón.

Francisco explicó que rezar no es difícil, y es algo que Jesús mismo nos enseñó a hacer en primer lugar con el ejemplo, cuando en los Evangelios se retira a un lugar apartado para rezar. Y segundo, nos enseña nuevamente cuando les dice a sus discípulos que la primera palabra que hay que saber para orar es "Padre".

Cuando se trata de la oración, señaló que a menudo estamos ocupados con muchas actividades o proyectos diferentes y dice que no tenemos tiempo. "Perdemos de vista lo que es fundamental: nuestra vida del corazón, nuestra vida espiritual, nuestra vida de oración con el Señor. Por lo tanto, esta es la mayor gracia: poder experimentar la Misa, la Eucaristía. Es el momento privilegiado para estar con Jesús, y a través de Él con Dios y sus hermanos".

Following Jesus

01-26-2020Question of the Week

Reading I: Isaiah 8:23-9:3 - The Prince of Peace
Reading II: 1 Corinthians 1:10-13, 17 - Factions
Gospel: Matthew 4:12-23 - Jesus in Capernaum

Key Passage: Jesus went throughout Galilee, teaching in their synagogues and proclaiming the good news of the kingdom and curing every disease and every sickness among the people. (Matthew 4:23)

Adults: To whom could you preach the gospel of Jesus Christ this week with actions rather than words?
Kids: What could you do for someone this week that would tell them something about Jesus?

Siguiendo a Jesús

Lectura I: Isaías 8:23-9:3 - El Príncipe de Paz
Lectura II: 1 Corintios 1:10-13, 17 - Facciones
Evangelio: Mateo 4:12-23 - Jesús en Capernaum

Pasaje Clave: Jesús andaba por toda Galilea, ensenando en las sinagogas y proclamando la buena nueva del Reino de Dios y curando a la gente de toda enfermedad y dolencia. (Mateo 4:23)

Adultos: ¿A quién podrían predicar el evangelio de Jesucristo esta semana con acciones en lugar de palabras?
Niños: ¿Qué podrían hacer por alguien esta semana que les diga algo sobre Jesús?

Repent and Change

01-26-2020Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 45, No. 1

When starting something new, often the first step is to change, to turn around. Something new is happening in all three readings today. Isaiah prophesies the coming of a Messiah. Saint Paul guides the emerging church in Corinth. Jesus begins his public ministry. In each case, change is required. Isaiah speaks of the lands of Zebulun and Naphtali, the first regions to be lost when Israel fell to the Assyrians. He encouraged the people by prophesying of the dawning of a new day, but this was not fulfilled for seven more centuries. The early church in Corinth was beset by divisions. Paul had to remind them that they were all baptized in Christ Jesus, no matter who converted them. Jesus, coming from the region where Isaiah saw a new day dawning, calls his first disciples. But before this, he proclaims the same words John the Baptist used, "Repent, for the kingdom of heaven is at hand" (Matthew 3:2, 4:17). The kingdom of heaven (or "kingdom of God," as the other evangelists call it) is attainable, but an essential step must be completed first. Repent. Turn around. Seek forgiveness for your sins and commit yourself to change. Once you have done this, the kingdom of God, with its abundant joy and great rejoicing, can be realized.

Are you ready to repent? What must you turn away from?

Arrepiéntete y Cambia

Al comenzar algo nuevo, a menudo el primer paso es cambiar, dar la vuelta. Algo nuevo está sucediendo en las tres lecturas de hoy. Isaías profetiza la venida de un Mesías. San Pablo guía la iglesia emergente en Corinto. Jesús comienza su ministerio público. En cada caso, se requiere un cambio. Isaías habla de las tierras de Zabulón y Neftalí, las primeras regiones que se perdieron cuando Israel cayó ante los asirios. Animó a la gente al profetizar el amanecer de un nuevo día, pero esto no se cumplió durante siete siglos más. La iglesia primitiva en Corinto estaba acosada por divisiones. Pablo tuvo que recordarles que todos fueron bautizados en Cristo Jesús, sin importar quién los convirtió. Jesús, viniendo de la región donde Isaías vio amanecer un nuevo día, llama a sus primeros discípulos. Pero antes de esto, proclama las mismas palabras que usó Juan el Bautista: "Arrepiéntanse, porque el reino de los cielos está cerca" (Mateo 3:2, 4:17). El reino de los cielos (o "reino de Dios", como lo llaman los otros evangelistas) es alcanzable, pero primero se debe completar un paso esencial. Arrepiéntete. Da la vuelta. Busca el perdón por tus pecados y comprométete a cambiar. Una vez que hayas hecho esto, se puede realizar el reino de Dios, con su abundante alegría y gran regocijo.

¿Estás listo para arrepentirte? ¿De qué debes alejarte?

Pope Institutes the "Sunday of the Word of God"

01-19-2020Liturgy CornerDeborah Castellano Lubo

“I hereby declare that the Third Sunday in Ordinary Time to be devoted to the celebration, study and dissemination of the word of God,…This Sunday of the Word of God will thus be a fitting part of that time of the year when we are encouraged to strengthen our bonds with the Jewish people and to pray for Christian unity. May the Sunday of the Word of God help his people to grow in religious and intimate familiarity with the sacred Scriptures.”

This is Pope Francis’ hope for this day he instituted in his Apostolic Letter published, Sept. 30, in the form of a Motu Proprio of the Holy Father Francis, “Aperuit illis”, instituting the Sunday of the Word of God. Stressing how essential it is for Catholics to familiarize themselves with Christ’s written word, Francis highlights “a day devoted to the Bible should not be seen as a yearly event but rather a year-long event.” For this reason, he says, “we need to develop a closer relationship with sacred Scripture; otherwise, our hearts will remain cold and our eyes shut, struck as we are by so many forms of blindness.”

Francis called on the various communities to find their own ways to mark this Sunday with a certain solemnity.“It is important, however,” he pointed out, “that in the Eucharistic celebration the sacred text be enthroned, in order to focus the attention of the assembly on the normative value of God’s word. On this Sunday, it would be particularly appropriate to highlight the proclamation of the Word of the Lord and to emphasize in the homily the honor that it is due. Bishops could celebrate the Rite of Installation of Lectors or a similar commissioning of readers, in order to bring out the importance of the proclamation of God’s word in the liturgy.”

“In this regard,” the Holy Father continued, “renewed efforts should be made to provide members of the faithful with the training needed to be genuine proclaimers of the word, as is already the practice in the case of acolytes or extraordinary ministers of Holy Communion.”

Francis went on to suggest that “pastors can also find ways of giving a Bible, or one of its books, to the entire assembly as a way of showing the importance of learning how to read, appreciate and pray daily with sacred Scripture, especially through the practice of lectio divina.”

El Papa Instituye el "Domingo de la Palabra de Dios"

“Declaro que el Tercer Domingo del Tiempo Ordinario se dedicará a la celebración, el estudio y la difusión de la Palabra de Dios,...Este domingo de la Palabra de Dios será, por lo tanto, una parte apropiada de esa época del año cuando estemos alentados a fortalecer nuestros lazos con el pueblo judío y a orar por la unidad de los cristianos. Que el domingo de la Palabra de Dios ayude a su pueblo a crecer en una familiaridad religiosa e íntima con las Sagradas Escrituras”.

Esta es la esperanza del Papa Francisco para este día que instituyó en su Carta Apostólica publicada, el 30 de septiembre, en forma de Motu Proprio del Santo Padre Francisco, “Aperuit illis”, instituyendo el domingo de la Palabra de Dios. Al enfatizar cuán esencial es que los católicos se familiaricen con la palabra escrita de Cristo, Francisco destaca que “un día dedicado a la Biblia no debe verse como un evento anual sino más bien como un evento de un año”. Por esta razón, dice, “nosotros necesitamos desarrollar una relación más cercana con la Sagrada Escritura; de lo contrario, nuestros corazones permanecerán fríos y nuestros ojos cerrados, por tantas formas de ceguera”.

Francis pidió a las diversas comunidades que encuentren sus propias formas de celebrar este domingo con cierta solemnidad. “Sin embargo, es importante”, señaló, “que en la celebración eucarística se entronice el texto sagrado, para centrar la atención de la asamblea en el valor normativo de la palabra de Dios. En este domingo, sería particularmente apropiado resaltar la proclamación de la Palabra del Señor y enfatizar en la homilía el honor que se debe. Los obispos podrían celebrar el Rito de instalación de lectores o una comisión similar de lectores, para resaltar la importancia de la proclamación de la palabra de Dios en la liturgia”.

“En este sentido”, continuó el Santo Padre, “se deben hacer esfuerzos renovados para proporcionar a los miembros de los fieles la capacitación necesaria para ser verdaderos proclamadores de la palabra, como ya es la práctica en el caso de los acólitos o ministros extraordinarios de los Santa Comunión.”

Francisco sugirió que “los pastores también pueden encontrar formas de dar una Biblia, o uno de sus libros, a toda la asamblea como una forma de mostrar la importancia de aprender a leer, apreciar y orar diariamente con las Sagradas Escrituras, especialmente a través de la práctica de la lectio divina”.

A Light for the Nations

01-19-2020Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 45, No. 1

Today we hear from a number of people who were called by God. The servant in the passage from Isaiah, who may be Isaiah himself, speaks of being formed by God in the womb. Paul says he was called by the will of God. John the Baptist was called to make known to Israel that Jesus was the Son of God. Each dedicated his life to carrying out that call, Isaiah by prophesying, John by baptizing, Paul by evangelizing. Each was called not only to proclaim the faith, but also to broaden its reach. Isaiah had called the Chosen People back to faithfulness, but God tells him that this is too little. He must go further, “that my salvation may reach to the ends of the earth” (Isaiah 49:6). Paul clearly takes Jesus’ message farther, preaching to the wider Gentile world and establishing Christian communities far and wide, including a special one in the thriving Greek city of Corinth. John the Baptist, in making Jesus known to Israel, prepares the way for Jesus’ mission to bring salvation to all. We too are invited by the Lord to do God’s will and carry on the mission of Jesus. So we sing in today’s psalm, “Here I am, Lord; I come to do your will” (Psalm 40:8-9).

What can you do to proclaim your faith more broadly?

Luz de las Naciones

Hoy escuchamos de varias personas que fueron llamadas por Dios. El siervo en el pasaje de Isaías, quien puede ser el mismo Isaías, habla de haber sido formado por Dios en el útero. Pablo dice que fue llamado por la voluntad de Dios. Juan el Bautista fue llamado a darle a conocer a Israel que Jesús era el Hijo de Dios. Cada uno dedicó su vida a llevar a cabo ese llamado, Isaías profetizando, Juan bautizando, Pablo evangelizando. Cada uno fue llamado no solo a proclamar la fe, sino también a ampliar su alcance. Isaías había llamado al pueblo elegido a la fidelidad, pero Dios le dice que esto es muy poco. Debe ir más allá, “para que mi salvación llegue hasta los últimos rincones de la tierra” (Isaías 49:6). Pablo claramente lleva el mensaje de Jesús más allá, predicando al mundo gentil y estableciendo comunidades cristianas por todas partes, incluyendo una en especial en la próspera ciudad griega de Corinto. Juan el Bautista, al darle a conocer a Jesús en Israel, prepara el camino para la misión de Jesús de llevar la salvación a todos. El Señor también nos invita a hacer la voluntad de Dios y continuar con la misión de Jesús. Entonces cantamos en el salmo de hoy, “Aquí estoy, Señor; para hacer tu voluntad” (Salmo 40:8-9).

¿Qué puedes hacer para proclamar tu fe más ampliamente?

Jesus, the Son of God

01-19-2020Question of the Week

Reading I: Isaiah 49:3, 5-6 - The servant of the Lord
Reading II: 1 Corinthians 1:1-3 - Greeting to the church
Gospel: John 1:29-34 - John's testimony to Jesus

Key Passage: John said, "I myself did not know him; but I came baptizing with water for this reason, that he might be revealed to Israel." (John 1:31)

Adults: We witness to Christ as John did, by living lives full of generosity, forgiveness, and mercy toward others. When do you find it most difficult to do this?

Kids: Who has surprised you by doing something kind for you when you did not expect it?

Jesús, el Hijo de Dios

Lectura I: Isaías 49: 3, 5-6 - El siervo del Señor
Lectura II: 1 Corintios 1: 1-3 - Saludo a la iglesia
Evangelio: Juan 1: 29-34 - El testimonio de Juan a Jesús

Pasaje Clave: Juan dijo: "Yo no lo conocía, pero he venido a bautizar con agua, para que él sea dado a conocer a Israel"( Juan 1:31).

Adultos: Testificamos a Cristo como lo hizo Juan, viviendo vidas llenas de generosidad, perdón y misericordia hacia los demás. ¿Cuándo te resulta más difícil hacer esto?

Niños: ¿Quién te ha sorprendido al hacer algo amable por ti cuando no lo esperabas?

Baptism of the Lord

01-12-2020Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 45, No. 1

Matthew’s account of Jesus’ baptism differs from the accounts of the other evangelists in one important respect. Matthew is the only evangelist who tells of John’s reluctance to baptize Jesus. In order to understand their exchange, it is helpful to consider the verses immediately preceding today’s Gospel. Matthew describes the process of baptism in three steps. First, the initiate seeks out John. Jesus has done this. Second, the person wades into the Jordan River. Jesus is prepared to do this. Third, the person acknowledges his or her sins. Clearly, for Jesus this is not possible. Therefore, John tries to stop him. Jesus’ simple response is enough to convince John otherwise: “Allow it now, for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness” (Matthew 3:15). Even though he himself has not sinned, he will take the sins of others upon himself in order to fulfill his mission. This may have led John to remember Isaiah’s “Suffering Servant,” who takes upon himself the sins of the people. The Lord called the suffering servant to be a light to the world, giving sight to the blind and setting prisoners free. As Peter and then Matthew attest, this is the role Jesus takes on to fulfill his mission.

With the Spirit of God you received in baptism, how are you able to carry on Jesus’ mission?

Bautismo del Señor

El relato de Mateo sobre el bautismo de Jesús difiere de los relatos de los otros evangelistas en un aspecto importante. Mateo es el único evangelista que habla de la renuencia de Juan a bautizar a Jesús. Para entender su intercambio, es útil considerar los versículos que preceden inmediatamente al Evangelio de hoy. Mateo describe el proceso del bautismo en tres pasos. Primero, el iniciado busca a Juan. Jesús ha hecho esto. En segundo lugar, la persona se adentra en el río Jordán. Jesús está preparado para hacer esto. Tercero, la persona reconoce sus pecados. Claramente, para Jesús esto no es posible. Por lo tanto, Juan intenta detenerlo. La respuesta simple de Jesús es suficiente para convencer a Juan de lo contrario: “Haz ahora lo que te digo, porque es necesario que así cumplamos todo lo que Dios quiere.” (Mateo 3:15). Aunque él mismo no haya pecado, tomará los pecados de los demás sobre sí mismo para cumplir su misión. Esto puede haber llevado a Juan a recordar al “Siervo Sufriente” de Isaías, quien toma sobre sí los pecados de la gente. El Señor llamó al siervo sufriente a ser una luz para el mundo, dando vista a los ciegos y liberando a los prisioneros. Como lo atestiguan Pedro y Mateo, este es el papel que Jesús asume para cumplir su misión.

Con el Espíritu de Dios que recibiste en el bautismo, ¿cómo puedes llevar a cabo la misión de Jesús?

Renewing Our Baptismal Promises

01-12-2020Liturgy CornerMarlon De La Torre, MA, Med, and Stephen Beale

Baptism is a crucially important sacrament. It’s the only sacrament mentioned explicitly in the Nicene Creed. Christ’s specially appointed forerunner was John the Baptist. And the first thing Christ did in His public ministry was to get baptized. Our human identity is intimately linked to the sacrament of Baptism. This may come as a surprise to some but the reality of our existence is intertwined to this first sacrament of initiation because it provides us with a rebirth as sons and daughters of God. The solemn significance of baptism is underscored by the fact that it can only be done once and is irreversible. As the Catechism of the Catholic Church puts it, “Baptism seals the Christian with the indelible spiritual mark (character) of his belonging to Christ. No sin can erase this mark, even if sin prevents Baptism from bearing the fruits of salvation. Given once for all, baptism cannot be repeated.”

If we are already baptized and have made a profession of faith either via our parents at infancy or as catechumens (unbaptized Christians) isn’t this sufficient? As outlined in the stages of the Christian initiation process, our identity as baptized Catholics simply does not end at Baptism. It opens the door to seek a genuine and edifying communion with Christ that can only be accomplished by taking the first step toward Christ in Baptism. Our post-baptismal journey requires us to continually seek and live out a more mature response to God’s love for us (CCC 1253).

We renew our baptismal promises: to openly and directly reject the temptation of sin, the devil himself and his empty promises; to publicly and openly profess our faith to Jesus Christ the Son of the living God who died for our sins and found the one, holy, catholic and apostolic church; to grow in sanctity to hear our Lord more clearly; to be Christ-like to others; and to prepare for our final resting place with God. If we are baptized into Christ’s death, then we are also baptized into His life as witnessed by His resurrection.

Renovando Nuestras Promesas Bautismales

El bautismo es un sacramento crucialmente importante. Es el único sacramento mencionado explícitamente en el Credo de Nicea. El precursor especialmente designado por Cristo fue Juan el Bautista. Y lo primero que hizo Cristo en su ministerio público fue bautizarse. Nuestra identidad humana está íntimamente ligada al sacramento del bautismo. Esto puede sorprender a algunos, pero la realidad de nuestra existencia está entrelazada con este primer sacramento de iniciación porque nos proporciona un renacimiento como hijos e hijas de Dios. El significado solemne del bautismo se destaca por el hecho de que solo se puede hacer una vez y es irreversible. Como dice el Catecismo de la Iglesia Católica, “el bautismo sella al cristiano con la marca (carácter) espiritual indeleble de su pertenencia a Cristo. Ningún pecado puede borrar esta marca, incluso si el pecado impide que el bautismo lleve los frutos de la salvación. Dado una vez por todos, el bautismo no puede ser repetido”.

Si ya estamos bautizados y hemos hecho una profesión de fe a través de nuestros padres en la infancia o como catecúmenos (cristianos no bautizados), ¿no es esto suficiente? Como se describe en las etapas del proceso de iniciación cristiana, nuestra identidad como católicos bautizados simplemente no termina en el bautismo. Abre la puerta para buscar una comunión genuina y edificante con Cristo que solo se puede lograr dando el primer paso hacia Cristo en el bautismo. Nuestro viaje después del bautismo requiere que busquemos y vivamos continuamente una respuesta más madura al amor de Dios por nosotros (CCC 1253).

Renovamos nuestras promesas bautismales: rechazar abierta y directamente la tentación del pecado, el diablo mismo y sus promesas vacías; profesar pública y abiertamente nuestra fe en Jesucristo, el Hijo del Dios viviente que murió por nuestros pecados y fundó la única iglesia, santa, católica y apostólica; crecer en santidad para escuchar a nuestro Señor más claramente; ser como Cristo para los demás; y para prepararnos para nuestro lugar de descanso final con Dios. Si somos bautizados en la muerte de Cristo, entonces también somos bautizados en Su vida como lo atestigua Su resurrección.

Pleasing to God

01-12-2020Question of the Week

Reading I: Isaiah 42:1-4, 6-7 - The servant of the Lord
Reading II: Acts 10:34-38 - Peter's discourse; the good news of peace
Gospel: Matthew 3:13-17 - Baptism of Jesus

Key Passage: Here is my servant, whom I uphold, my chosen, in whom my soul delights; I have put my spirit upon him; he will bring forth justice to the nations. (Isaiah 42:1)

Adults: How does your own baptism provide you with a "call to serve others?" In what ways do you serve?

Kids: When has the Holy Spirit helped you treat someone fairly?

Agradable para Dios

Lectura I: Isaías 42:1-4, 6-7 - El siervo del Señor
Lectura II: Hechos 10:34-38 - Discurso de Pedro; las buenas noticias de paz
Evangelio: Mateo 3:13-17 - Bautismo de Jesús

Pasaje Clave: Miren a mi siervo, a quien sostengo, a mi elegido, en quien tengo mis complacencias. En él he puesto mi espíritu para que haga brillar la justicia sobre las naciones. (Isaías 42:1)

Adultos: ¿Cómo te proporciona tu propio bautismo un "llamado a servir a los demás"? ¿De qué manera sirves?

Niños: ¿Cuándo te ha ayudado el Espíritu Santo a tratar a alguien de manera justa?

The Light of Christ

01-05-2020Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 44, No. 3

Light. Without it we would not be able to see. It is no accident that in the beginning the first thing God created was light. And it was good. One special property of light is that it is not diminished by the number of people using it. No matter how many people are already outside on a sunny day, there is no less sunlight for the next person on the scene. Whether the light is from the sun, from a star, from God, or from Christ, it is available to all and diminished by none. Isaiah speaks of the light shining forth from Jerusalem after the Chosen People returned from exile. It guided them back home, but it was also a beacon for people beyond the sea or across the desert. They were invited to witness the glory of God as well, Similarly, the star over Bethlehem was not only visible to the people of Judah, it led the magi as they journeyed from their home in the east (probably Persia). Not everyone accepted the light (Herod), but it shone forth for all. The light of Christ continues to be revealed all over the world, just as it was during Paul’s time. We are all members of the same body, equally illuminated by the light and promise of Christ.

How can you and your community be welcoming to all who are drawn to the light of Christ?

La Luz de Cristo

Luz. Sin ella no podríamos ver. No es casualidad que al principio lo primero que Dios creó fue la luz. Y esta era buena. Una propiedad especial de la luz es que no es disminuida por la cantidad de personas que la utilizan. No importa cuántas personas ya estén afuera en un día soleado, no hay menos luz solar para la siguiente persona en la escena. Ya sea que la luz provenga del sol, de una estrella, de Dios o de Cristo, está disponible para todos y no disminuye para ninguno. Isaías habla de la luz que brilla desde Jerusalén después de que el pueblo elegido regresó del exilio. Los guió de regreso a casa, pero también fue un faro para las personas más allá del mar o al otro lado del desierto. También fueron invitados a presenciar la gloria de Dios. Del mismo modo, la estrella sobre Belén no solo era visible para la gente de Judá, sino que guió a los magos mientras viajaban desde su hogar en el este (probablemente Persia). No todos aceptaron la luz (Herodes), pero brilló para todos. La luz de Cristo continúa siendo revelada en todo el mundo, tal como fue durante el tiempo de Pablo. Todos somos miembros del mismo cuerpo, igualmente iluminados por la luz y la promesa de Cristo.

¿Cómo puedes tu junto a tu comunidad darle la bienvenida a todos los que se sienten atraídos por la luz de Cristo?

Epiphany Chalk

01-05-2020Liturgy CornerFr. Paul Turner; edited: Jonathan Branton © 2001 Resource Publications, Inc.

Some Christians bless their homes on Epiphany each year. With chalk, they write an inscription on the inside lintel above the door. The series of numbers, letters and crosses changes only slightly from year to year. For example, at the start of the year 2020, the line will read as follows: 20+C+M+B+20.

The four digits designating the new year appear at the beginning and end of the line. In 2020, for example, the last two numbers change to a 20. Because Epiphany comes so near the beginning of the new year, the numbers represent an annual renewal of God’s blessing. The letters have two meanings. They are the initials of the traditional names of the magi: Caspar, Melchior, and Balthasar. They also abbreviate the Latin words “Christus mansionem benedicat.” “May Christ bless this house.” The letters recall the day on which the inscription is made, as well as the purpose of blessing.

The crosses represent Christ, whom we invoke, and the saintliness of the magi. The inscription is made above the front door, so that all who enter and depart this year may enjoy God’s blessing. The month of January still bears the name of the Roman god Janus, the doorkeeper of heaven and patron of the beginning and end of things. This blessing adds a Christian dimension to the traditional observance of the first month.

If you want to bless your home this year, read the opening of John’s Gospel verses 1-5, pray the Lord’s Prayer, and then write the inscription for this year about your front door with chalk.

La Tiza de la Epifania

Algunos cristianos bendicen sus hogares en la Epifanía cada año. Con una tiza, escriben una inscripción en el dintel interior sobre la puerta. La serie de números, letras y cruces cambia solo un poco de un año a otro. Por ejemplo, a comienzos del año 2020, la línea se leerá de la siguiente manera: 20+C+M+B+20.

Los cuatro dígitos que designan el nuevo año aparecen al principio y al final de la línea. En 2020, por ejemplo, los últimos dos número cambian a 20. Debido a que la Epifanía llega tan cerca del comienzo del nuevo año, los números representan una renovación anual de la bendición de Dios. Las letras tienen dos significados. Son las iniciales de los nombres tradicionales de los magos: Caspar, Melchior y Balthasar. También abrevian las palabras latinas “Christus mansionem benedicat”. “Que Cristo bendiga esta casa”. Las letras recuerdan el día en que se hizo la inscripción, así como el propósito de la bendición.

Las cruces representan a Cristo, a quien invocamos, y la santidad de los magos. La inscripción se hace sobre la puerta de entrada, para que todos los que entran y salen este año puedan disfrutar de la bendición de Dios. El mes de enero todavía lleva el nombre del dios romano, Janus, el guardián del cielo y patrono del principio y el final de las cosas. Esta bendición agrega una dimensión cristiana a la observancia tradicional del primer mes.

Si quiere bendecir su hogar este año, lea los primeros versículos del Evangelio de Juan, versículos 1-5, ore el Padre Nuestro y luego escriba la inscripción de este año sobre la puerta de su casa con tiza.

Love One Another

12-29-2019Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 44, No. 3

Though Sirach and Paul wrote during eras and cultures much different from our own, most of the guidance they gave families translates well to this day and age. Reverence, honor, love, and kindness are all virtues appropriate to families of any time and place. Sirach’s wisdom addresses families both young and old. Young children are told to honor their parents, just as older children are tasked with caring for their elderly parents. Paul calls for “heartfelt, compassion, kindness, humility, gentleness, and patience” (Colossians 3:12). Three times Joseph is visited by the angel of the Lord, who guides him and the Holy Family to safety. In effect, Joseph has given the Lord charge over their lives. Today we honor the Holy Family of Jesus, Mary, and Joseph, but there is another holy family to consider, one that we are all part of: the Church. After all, Jesus tells us, “ whoever does the will of my heavenly Father is my brother, and sister, and mother” (Matthew 12:50). We are called to treat our neighbor with that same compassion, kindness, and patience. No matter which sense of family we are speaking of, we are called to bear with one another, forgive one another, and put up love above all.

What challenges exist in your immediate family and your Christian family? How do you respond?

Ámense Unos a los Otros

Aunque Sirácide y Pablo escribieron durante épocas y culturas muy diferentes a las nuestras, la mayoría de las sugerencias que le dieron a las familias se traducen bien hasta en nuestros días. La reverencia, el honor, el amor y la amabilidad son virtudes apropiadas para las familias de cualquier época y lugar. La sabiduría de Sirácide se dirige a familias jóvenes y mayores. Se les dice a los niños pequeños que honren a sus padres, así como a los niños mayores se les encarga cuidar a sus padres ancianos. Pablo pide “que sean compasivos, magnánimos, humildes, afables y pacientes” (Colosenses 3:12). Tres veces José es visitado por el Ángel del Señor, quien lo guía a Él y a la Sagrada Familia a un lugar seguro. En efecto, José le ha dado al Señor el cargo sobre sus vidas. Hoy honramos a la Sagrada Familia de Jesús, María y José, pero hay otra familia santa a considerar, una de la que todos formamos parte: la Iglesia. Después de todo, Jesús nos dice: “Porque todo aquel que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos, ése es mi hermano, y hermana, y madre” (Mateo 12:50). Estamos llamados a tratar a nuestro prójimo con la misma compasión, amabilidad y paciencia. No importa de qué sentido de familia estemos hablando, estamos llamados a soportarnos, perdonarnos y poner el amor sobre todo.

¿Qué dificultades existen en tu familia inmediata y en tu familia cristiana? ¿Como respondes?

Nurturing Family Relationships

12-29-2019Question of the Week

Reading I Sirach 3:2-6, 12-14 - Duties toward parents
Reading II Colossians 3:12-21 - The practice of virtues
Gospel Matthew 2:13-15, 19-23 - The flight to Egypt
Key Passage Joseph got up, took the Child: and his mother by night, and went to Egypt. (Matthew 2:14)

Adults: What can you do this week to help someone in your household or circle of friends feel more secure and loved?

Kids: What good thing will you do this week to show your love for your parents or grandparents?

Nutriendo las Relaciones Familiares

Lectura I Sirácide 3:2-6, 12-14 - Deberes hacia los padres
Lectura II Colosenses 3: 12-21 - La práctica de las virtudes
Evangelio Mateo 2: 13-15, 19-23 -El vuelo a Egipto
Pasaje Clave Levántate, toma al niño y a su madre, y huye a Egipto. (Mateo 2:14)

Adultos: ¿Qué pueden hacer esta semana para ayudar a alguien en su hogar o círculo de amigos a sentirse más seguros y amados?

Niños: ¿Qué bien harás esta semana para mostrar tu amor por tus padres o abuelos?

Obedience of Faith

12-22-2019Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 44, No. 3

Joseph was a righteous man, Matthew tells us. This means that he was morally upstanding, someone who lived his life according to God’s law. Where Luke tells of Mary’s holiness and obedience, Matthew writes of Joseph’s. In today’s Gospel he tells us about the angel who visits Joseph. Joseph had planned to divorce Mary, realizing that she was pregnant and not by him. Because he was merciful as well as righteous, he intended to do it quietly so that Mary would not be exposed to shame or punishment. But the angel explained to him that the child was conceived through the Holy Spirit and that he would go on to save his people. Significantly, as soon as Joseph awoke from his dream, “he did as the angel of the Lord had commanded him” (Matthew 1:24). Both Mary and Joseph immediately, willingly, and fully obeyed God. Paul did as well, even using the offensive term “slave,” but only in the sense of his complete commitment to serve the Lord. Isaiah willingly spoke on behalf of the Lord, even if it meant opposing the king. As we enter the final days before the Nativity of the Lord, let us examine our own willing “obedience of faith” (Romans 1:5).

What does the Lord ask of you?

Aceptación de la Fe

José era un hombre justo, así nos cuenta Mateo. Esto significa que él era moralmente honrado, alguien que vivió su vida de acuerdo con la ley de Dios. Cuando Lucas habla de la santidad y obediencia de María, Mateo escribe sobre la de José. En el Evangelio de hoy nos cuenta sobre el ángel que visita a José. José había planeado divorciarse de María, dándose cuenta de que estaba embarazada y no de él. Debido a que era misericordioso y justo, tenía la intención de hacerlo en silencio para que María no estuviera expuesta a la vergüenza o el castigo. Pero el ángel le explicó que el niño fue concebido por el Espíritu Santo y que él nacería para salvar a su pueblo. Significativamente, tan pronto como José despertó de su sueño, “hizo lo que le había mandado el ángel del Señor” (Mateo 1:24). Tanto María como José obedecieron de inmediato, dispuestos y complacientes a Dios. Pablo también lo hizo, incluso usando el término ofensivo de “esclavo”, pero solo en el sentido de su completo compromiso de servir al Señor. Isaías voluntariamente habló en nombre del Señor, incluso si significaba oponerse al rey. Al entrar en los últimos días antes de la Natividad del Señor, examinemos nuestra propia “aceptación de la fe” (Romanos 1:5).

¿Qué pide el Señor de ti?

The Coming of the Lord is at Hand

12-15-2019Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 44, No. 3

Guadete Sunday invites us to rejoice, for the Lord is near. Today's readings convey that joy. Isaiah, writing when the Chosen People were returning from exile, is positively exuberant in his description of the rebirth of the land and its people. The earth blooms, the blind see, the deaf hear, and all will share the everlasting joy. James, writing to his fellow Christians, encourages them while they anticipate the Second Coming. They were positive it would happen soon. James counseled them to look to prophet such as Isaiah as an example of patience during times of keen expectation. In the Gospel, Jesus sends his disciples to tell John the Baptist that the things Isaiah prophesied are happening all around them. Today we joyfully anticipate celebrating Jesus' birth in ten days, while hoping for a place in the kingdom of heaven. But we are even more fortunate, for Jesus does not just come as a baby at Christmas or a judge at the end of time. Right here and now we can say, "The coming of the Lord is at hand" (James 5:8). Jesus transforms our lives today, giving us a foretaste of the kingdom of heaven.

What can you do to bring Jesus into your life and the lives of those around you?

La Venida del Señor

El domingo de Guadete nos invita a alegrarnos, porque el Señor está cerca. Las lecturas de hoy transmiten esa alegría. Isaías, escribe sobre el pueblo elegido que regresaba del exilio, es positivamente exuberante en su descripción del renacimiento de la tierra y su gente. La tierra florece, los ciegos ven, los sordos oyen, y todos compartirán la alegría eterna. Santiago, les escribe a sus compañeros cristianos, los alienta mientras anticipan la Segunda Venida. Estaban seguros de que sucedería pronto. Santiago les aconsejó que miraran a un profeta como Isaías como un ejemplo de paciencia en tiempos de gran expectativa. En el Evangelio, Jesús envía a sus discípulos a decirle a Juan el Bautista que las cosas que Isaías profetizó están sucediendo a su alrededor. Hoy anticipamos con alegría celebrar el nacimiento de Jesús en diez días, mientras esperamos un lugar en el reino de los cielos. Pero somos aún más afortunados, porque Jesús no solo viene como un bebé en Navidad o un juez al final de los tiempos. Aquí y ahora podemos decir: "La venida del Señor está cerca" (Santiago 5:8). Jesús transforma nuestras vidas hoy, dándonos un anticipo del reino de los cielos.

¿Qué puedes hacer para traer a Jesús a tu vida y a la de quienes te rodean?

Our Need to Change

12-08-2019Question of the Week

Reading I Isaiah 11:1–10 - The rule of Emmanuel
Reading II Romans 15:4–9 - Prayer of encouragement
Gospel Matthew 3:1–12 - John the Baptist
Key Passage This is the one [John the Baptist] of whom the prophet Isaiah spoke when he said, “The voice of one crying out in the wilderness: Prepare the way of the Lord, make his paths straight.” (Matthew 3:3)

Adults: What do you need to change so that others can learn from watching you that Christ walks among us?

Kids: What could you do so that others will see in you what it means to follow Jesus?

Nuestra Necesidad de Cambiar

Lectura I Isaías 11: 1–10 - El gobierno de Emmanuel
Lectura II Romanos 15: 4–9 - Oración de aliento
Evangelio Mateo 3: 1–12 - Juan el Bautista
Pasaje Clave Juan es aquél de quien el profeta Isaías hablaba, cuando dijo: “Una voz clama en el desierto: Preparen el camino del Señor, enderecen sus senderos.” (Mateo 3:3)

Adultos: ¿Qué necesitas cambiar para que otros puedan aprender al verte a ti que Cristo camina entre nosotros?

Niños: ¿Qué podrías hacer para que otros vean en ti lo que significa seguir a Jesús?

It Is Not Too Late to Repent, to Bear Fruit

12-08-2019Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 44, No. 3

Today Isaiah delivers a message of hope with his wonderful image of a tender shoot sprouting from the stump of Jesse. Jesse, David's father, had given Israel its greatest king, but in the centuries between David and Isaiah the kingdom had split in two and recent kings had become unfaithful and corrupt. The tree that had symbolized the nation’s strength and majesty was reduced to a stump. But it was not dead! The roots would produce a bud, which would blossom into messiah, who would bring justice, mercy, and harmony to all nations. John the Baptist warns us that trees that do not bear will be cut down and destroyed. But remember, the roots remain. It is not too late for stumps to flower once again, to repent, to bear fruit. “Prepare the way of the Lord,” both Isaiah and John call to us across the centuries (Isaiah 40:3, Matthew 3:3). When we hear these words in today’s Gospel, let us hear them as a call to each one of us to use those gifts of the Holy Spirit that Isaiah listed—wisdom and understating, counsel and strength, knowledge and fear of the Lord—to bear fruit anew and to prepare the way of the Lord.

How can you bear fruit as you prepare the way of the Lord?

No Es Demasiado Tarde para Arrepentirse, y Dar Fruto

Hoy Isaías entrega un mensaje de esperanza con su maravillosa imagen de un brote tierno que nace del tronco de Jesé. Jesé, el padre de David, le había dado a Israel su mayor rey, pero en los siglos transcurridos entre David e Isaías, el reino se había dividido en dos y los reyes recientes se habían vuelto infieles y corruptos. El árbol que había simbolizado la fuerza y majestad de la nación se redujo a un tocón. ¡Pero no estaba muerto! Las raíces producirían un brote, que se convertiría en un mesías, que traería justicia, misericordia y armonía a todas las naciones. Juan el Bautista nos advierte que los árboles que no soporten serán cortados y destruidos. Pero recuerda, las raíces permanecen. No es demasiado tarde para que los tocones florezcan una vez más, para arrepentirse, para dar fruto. “Preparen el camino del Señor”, nos llaman Isaías y Juan a través de los siglos (Isaías 40:3, Mateo 3:3). Cuando escuchemos estas palabras en el Evangelio de hoy, escuchemos como un llamado a cada uno de nosotros para que usemos los dones del Espíritu Santo que Isaías enumeró— sabiduría y comprensión, consejo y fortaleza, conocimiento y temor del Señor—dar fruto nuevo y para preparar el camino del Señor.

¿Cómo puedes dar fruto mientras preparas el camino del Señor?

Putting on the Light of Christ

12-01-2019Question of the Week

Reading I Isaiah 2:1–5 - Zion, the messianic capital
Reading II Romans 13:11–14 - Christian use of time
Gospel Matthew 24:37–44 - The need for watchfulness
Key Passage Let us then lay aside the works of darkness and put on the armor of light. (Romans 13:12b)

Adults: What will you do during Advent so that others can see that you have put on the light of Jesus Christ?

Kids: What will you do during Advent so that others can see the light of Jesus in you?

Prendiendo la Luz de Cristo

Lectura I Isaías 2: 1–5 - Sión, la capital mesiánica
Lectura II Romanos 13: 11–14 - Uso cristiano del tiempo
Evangelio Mateo 24: 37–44 - La necesidad de vigilancia
Pasaje Clave Desechemos, pues, las obras de las tinieblas y revistámonos con las armas de la luz. (Romanos 13:12b)

Adultos: ¿Qué harás durante el Adviento para que otros puedan ver que has puesto la luz de Jesucristo?

Niños: ¿Qué harás durante el Adviento para que otros puedan ver la luz de Jesús en ti?

Blessing Your Home Advent Wreath

12-01-2019Liturgy CornerFrom Catholic Household Blessings & Prayers

The use of the Advent Wreath is a traditional practice which has found its place in the Church as well as in the home. The blessing of an Advent Wreath takes place on the First Sunday of Advent or on the evening before the First Sunday of Advent. When the blessing of the Advent Wreath is celebrated in the home, it is appropriate that it be blessed by a parent or another member of the family.

All make the sign of the cross as the leader says: Our help is in the name of the Lord. Response: Who made heaven and earth.

Then Scripture is read from Isaiah 9:
“The people who walked in darkness have seen a great light; Upon those who lived in a land of gloom a light has shone. You have brought them abundant joy and great rejoicing; They rejoice before you as people rejoice at harvest, as they exult when dividing the spoils. For a child is born to us, a son is given to us; upon his shoulder dominion rests. They name him Wonder-Counselor, God-Hero, Father-Forever, Prince of Peace. His dominion is vast and forever peaceful, Upon David’s throne, and over his kingdom, which he confirms and sustains By judgment and justice, both now and forever. The zeal of the LORD of hosts will do this!”

With hands joined, the leader says:
Lord our God, we praise you for your Son, Jesus Christ: he is Emmanuel, the hope of the peoples, he is the wisdom that teaches and guides us, he is the Savior of every nation.

Lord God, let your blessing come upon us as we light the candles of this wreath. May the wreath and its light be a sign of Christ’s promise to bring us salvation. May he come quickly and not delay. We ask this through Christ our Lord. Amen.

The blessing may conclude with a verse from “O Come, O Come, Emmanuel”.

Bendiga su Hogar con la Corona de Adviento

El uso de la Corona de Adviento es una práctica tradicional que ha encontrado su lugar en la Iglesia y en el hogar. La bendición de una corona de Adviento se lleva a cabo el primer domingo de Adviento o en la noche anterior al primer domingo de Adviento. Cuando la bendición de la Corona de Adviento se celebra en el hogar, es apropiado que sea bendecida por un padre u otro miembro de la familia.

Todos hacen la señal de la cruz cuando el líder dice: Nuestra ayuda está en el nombre del Señor. Respuesta: ¿Quién hizo el cielo y la tierra?

Luego se lee la Escritura de Isaías 9:
El pueblo que andaba en la oscuridad ha visto una gran luz; sobre los que vivían en densas tinieblas la luz ha resplandecido. Tú has aumentado su alegría. Y se alegran ellos en tu presencia como cuando recogen la cosecha, como cuando reparten el botín. Porque nos ha nacido un niño, se nos ha concedido un hijo; la soberanía reposará sobre sus hombros, y se le darán estos nombres: Consejero admirable, Dios fuerte, Padre eterno, Príncipe de paz. Se extenderán su soberanía y su paz, y no tendrán fin. Gobernará sobre el trono de David y sobre su reino, para establecerlo y sostenerlo con justicia y rectitud desde ahora y para siempre. Esto lo llevará a cabo el celo del Señor Todopoderoso.

Con las manos unidas, el líder dice:
Señor nuestro Dios, te alabamos por tu Hijo, Jesucristo: él es Emmanuel, la esperanza de los pueblos, él es la sabiduría que nos enseña y nos guía, él es el Salvador de cada nación.

Señor Dios, deja que tu bendición venga sobre nosotros mientras encendemos las velas de esta corona. Que la corona y su luz sean un signo de la promesa de Cristo de traernos la salvación. Que venga rápido y no se demore. Te lo pedimos por Cristo nuestro Señor. Amén.

La bendición puede concluir con un verso de “O Ven, O Ven, Emmanuel”.

Make Room for Jesus in Your Heart

12-01-2019Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 44, No. 3

Advent has begun. We look forward to the coming of our Lord as a baby at Christmas. But today we get a bracing reminder that he will come in a different way at the end of time. Advent urges us to prepare for both comings. It is one thing to prepare for an event that falls on the same date every year. It is quite another to prepare for something whose timing is totally uncertain. Jesus warns his disciples, going so far as to compare himself to a thief, breaking into homes in the middle of the night. In fact, this image captures a third way that we should prepare. We should prepare for Jesus coming into our hearts and changing our lives, changing our lives as Isaiah prophesies and Paul preaches. Jesus is like A thief, taking away our swords and spears, our rivalries and jealousies, whatever stands between us and our neighbor. This Advent, while preparing for the baby Jesus and the judge Jesus, let us prepare also for the thief Jesus, who can remove whatever prevents us from loving God and loving our neighbor with all our heart.

What needs to be removed from your heart prepare a home for Jesus?

Haz Espacio para Jesús en tu Corazón

Adviento ha comenzado. Esperamos la venida de nuestro Señor como un bebé en Navidad. Pero hoy recibimos un recordatorio de que vendrá de una manera diferente al final de los tiempos. Adviento nos incita a prepararnos para ambas venidas. Una cosa es prepararse para un evento que se celebra en la misma fecha todos los años. Otra muy distinta es prepararse para algo cuyo momento es totalmente inesperado. Jesús advierte a sus discípulos, yendo tan lejos como para compararse con un ladrón, irrumpiendo en hogares en medio de la noche. De hecho, esta imagen captura una tercera forma en que debemos prepararnos. Debemos prepararnos para que Jesús venga a nuestros corazones y cambie nuestras vidas, cambie nuestras vidas como Isaías profetiza y Pablo predica. Jesús es como un ladrón, quitando nuestras espadas y lanzas, nuestras rivalidades y celos, lo que sea que se interponga entre nosotros y nuestro prójimo. Este Adviento, mientras nos preparamos para el niño Jesús y el juez Jesús, preparémonos también para el ladrón Jesús, que puede eliminar todo lo que nos impide amar a Dios y amar a nuestro prójimo con todo nuestro corazón.

¿Qué necesita ser removido de tu corazón para preparar un lugar para Jesús?