St. Francis of Assisi Weekly Reflections

Just Have Faith

06-30-2024Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 49, No. 1

God is good. God is love. God is life. These are fundamental truths of our faith. We are reminded in the first reading that we are created in God’s image. Therefore, we are created to be good always, to love one another, and to live forever. However, because of original sin, we must rely on God’s mercy for all three. We strive to be good always, and to repent and seek forgiveness when we aren’t. We are challenged to love God and to love our neighbor. We hope to live eternally with God. This is what our faith calls us to do. In the Gospel, we meet two people with strong faith: a woman with hemorrhages and Jairus, a religious official whose daughter is near death. Each of them seeks out Jesus and his healing touch. They are rewarded specifically for their faith. “Your faith has saved you,” he tells Jairus (5:36). Our faith can save us as well, drawing us to God, our ultimate source of goodness, love, and life.

How does your faith influence the way you regard goodness, love, and life?


Basta Que Tengas Fe

Dios es bueno. Dios es amor. Dios es vida. Estas son verdades fundamentales de nuestra fe. En la primera lectura se nos recuerda que somos creados a imagen de Dios. Por lo tanto, fuimos creados para ser buenos siempre, para amarnos unos a otros y para vivir para siempre. Sin embargo, debido al pecado original, debemos confiar en la misericordia de Dios para los tres. Nos esforzamos por ser buenos siempre y por arrepentirnos y buscar el perdón cuando no lo somos. Tenemos el desafío de amar a Dios y amar a nuestro prójimo. Esperamos vivir eternamente con Dios. Esto es lo que nuestra fe nos llama a hacer. En el Evangelio encontramos a dos personas con una fe fuerte: una mujer con hemorragias y Jairo, un funcionario religioso cuya hija está al borde de la muerte. Cada uno de ellos busca a Jesús y su toque sanador. Son recompensados específicamente por su fe. “Tu fe te ha salvado”, le dice a Jairo (5:36). Nuestra fe también puede salvarnos a nosotros, atrayéndonos a Dios, nuestra fuente suprema de bondad, amor y vida.

¿Cómo encuentras refugio en tu fe en momentos de ansiedad o pérdida?

Rich in Love

06-30-2024Question of the Week

Reading I: Wisdom 1:13-15; 2:23-24 - God’s Justice and Its Rejection by the Wicked
Reading II: 2 Corinthians 8:7, 9, 13-15 - Liberal Giving
Gospel: Mark 5:21-43 or 5:21-24, 35-43 - The Daughter of Jairus; The Woman With a Hemorrhage

Key Passage: For you know the generous act of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for your sakes he became poor, so that by his poverty you might become rich. (2 Corinthians 8:9)

Adults: When have you felt enriched by a sacrifice you made for another?

Kids: Whom could you help by your acts of kindness this week?


Rico En Amor

Lectura I: Sabiduría 1:13-15; 2:23-24 - La justicia de Dios y su rechazo por parte de los impíos
Lectura II: 2 Corintios 8:7, 9, 13-15 - Liberal dando
Evangelio: Marcos 5:21-43 o 5:21-24, 35-43 - La hija de Jairo; La mujer con una hemorragia

Pasaje Clave: Porque conocéis la generosidad de nuestro Señor Jesucristo, que, aunque era rico, por amor a nosotros se hizo pobre, para que nosotros con su pobreza nos enriquecieramos. (2 Corintios 8:9)

Adultos: ¿Cuándo te has sentido enriquecido por un sacrificio que hiciste por otro?

Niños: ¿A quién podrías ayudar con tus actos de bondad esta semana?

Do You Have Faith?

06-23-2024Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 49, No. 1

After Jesus calms the storm in today’s Gospel, he asks his terrified disciples, “Do you not yet have faith?” (Mark 4:40). This question is very important for Mark, for he was trying to guide his Gentile audience to faith in the Lord amid Roman persecution. Therefore, he is sure to emphasize how the disciples’ faith only gradually overcame their fears. Recall that when the disciples first encountered Jesus, it was a calm, pleasant day by the Sea of Galilee, where they left everything behind to follow him. But now, during a frightening storm with their very lives in danger, their faith wavered. Their strong fear drove out their untested faith. But Jesus’ power over the storm, like God’s assurance to Job in the first reading, provides an opportunity for their faith in him to overcome their fear of the storm. Our faith is similarly tested by the storms in our lives. We too may feel as if Jesus is sleeping through our trials and hardships. But he remains with us always. He asks us to turn to him in our hour of need, to look to our faith to calm our fears.

How do you find refuge in your faith in times of anxiety or loss?


¿Y Tu, Tienes Fe?

Después de que Jesús calma la tormenta en el Evangelio de hoy, pregunta a sus aterrorizados discípulos: “¿Aún no tenéis fe?” (Marcos 4:40). Esta pregunta es muy importante para Marcos, porque estaba tratando de guiar a su audiencia Gentil a la fe en el Señor en medio de la persecución romana. Por lo tanto, seguramente enfatizará cómo la fe de los discípulos solo superó gradualmente sus temores. Recuerde que cuando los discípulos encontraron a Jesús por primera vez, era un día tranquilo y agradable en el Mar de Galilea, donde dejaron todo para seguirlo. Pero ahora, durante una tormenta aterradora con sus vidas en peligro, su fe flaqueó. Su fuerte temor ahuyentó su fe no probada. Pero el poder de Jesús sobre la tormenta, como la seguridad que Dios le dio a Job en la primera lectura, brinda una oportunidad para que su fe en Él supere su miedo a la tormenta. Nuestra fe es igualmente puesta a prueba por las tormentas en nuestras vidas. Nosotros también podemos sentir como si Jesús estuviera durmiendo durante nuestras pruebas y dificultades. Pero él permanece con nosotros siempre. Nos pide que recurramos a Él en nuestra hora de necesidad, que recurramos a nuestra fe para calmar nuestros miedos.

¿Cómo encuentras refugio en tu fe en momentos de ansiedad o pérdida?

Gift of Peace

06-23-2024Question of the Week

Reading I: Job 38:1, 8-11 - The Lord’s Speech to Job
Reading II: 2 Corinthians 5:14-17 - The Ministry of Reconciliation
Gospel: Mark 4:35-41 - The Storm on the Sea

Key Passage: Jesus said to the sea, “Peace! Be still!” Then the wind ceased, and there was a dead calm. He said to them, “Why are you afraid? Have you still no faith?” (Mark 4:39–40)

Adults: When has the Lord calmed the stormy seas of your life?

Kids: What fear would you like the Lord to help you overcome?


El Don De Paz

Lectura I: Job 38:1, 8-11 - El discurso del Señor a Job
Lectura II: 2 Corintios 5:14-17 - El Ministerio de Reconciliación
Evangelio: Marcos 4:35-41 - La Tormenta en el Mar

Pasaje Clave: Y levantándose, reprendió al viento, y dijo al mar: Calla, enmudece. Y cesó el viento, y se hizo grande bonanza.Y les dijo: ¿Por qué estáis así amedrentados? ¿Cómo no tenéis fe? (Marcos 4:39–40)

Adultos: ¿Cuándo el Señor ha calmado los mares tormentosos de tu vida?

Niños: ¿Qué temor te gustaría que el Señor te ayudara a superar?

Seed Grow Of Itself

06-16-2024Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 49, No. 1

It’s really amazing that we’re able to walk around with what amounts to a small computer in our pockets. If we need an answer, from who won last year’s Super Bowl to what nearby restaurant makes the best lasagna, we merely need to pull out our phoned and ask. But what about the big questions, like “Is this really love?” or “what is the meaning of life?” Paul’s advice to “walk by faith, not by sight” is sound (2Corinthians 5:7). After all, human knowledge is imperfect. In the parables we hear today, Jesus uses the example of seeds. We can’t see a mustard seed spit open under the soil and germinate. Nor can we see the inner working of a plant, which grows taller and sturdier and eventually produces fruit. Similarly, we can’t see the seeds of faith growing inside us, slowly leading us toward the kingdom of God. Yet we believe it is happening. We believe that we are part of it. And we believe that the kingdom that continues to grow each day is greater than all the smartphones in the world, and that one day we will all dwell in its branches, in God’s presence.

How have you sensed the seed of faith growing within yourself? What can you do this week to nurture your own seed of faith or another’s?


La Semilla Crece Por Sí Sola

Es realmente sorprendente que podamos caminar con lo que equivale a una pequeña computadora en nuestros bolsillos. Si necesitamos una respuesta, desde quién ganó el Super Bowl del año pasado hasta qué restaurante cercano hace la mejor lasaña, simplemente tenemos que sacar nuestro teléfono y preguntar. Pero ¿qué pasa con las grandes preguntas como “¿Es esto realmente amor?” o "¿cuál es el significado de la vida?" El consejo de Pablo de “andar por fe, no por vista” es acertado (2 Corintios 5:7). Después de todo, el conocimiento humano es imperfecto. En las parábolas que escuchamos hoy, Jesús usa el ejemplo de las semillas. No podemos ver una semilla de mostaza abierta bajo la tierra y germinar. Tampoco podemos ver el funcionamiento interno de una planta, que crece más alta y más robusta y eventualmente produce frutos. De manera similar, no podemos ver las semillas de la fe creciendo dentro de nosotros, conduciéndonos lentamente hacia el reino de Dios. Sin embargo, creemos que está sucediendo. Creemos que somos parte de ello. Y creemos que el reino que sigue surgiendo cada día es más grande que todos los teléfonos inteligentes del mundo, y que un día todos habitaremos en sus ramas, en la presencia de Dios.

¿Cómo has sentido que la semilla de la fe crece dentro de ti? ¿Qué puedes hacer esta semana para nutrir tu semilla de fe ganada o la de otros?

Living In God’s Kingdom

06-16-2024Question of the Week

Reading I: Ezekiel 17:22-24 - Prophecy of the Restoration of Israel
Reading II: 2 Corinthians 5:6-10 - Walking by Faith
Gospel: Mark 4:26-34 - Seed Grows by Itself and the Mustard Seed

Key Passage: Yet when [the mustard seed] is sown it grows up and becomes the greatest of all shrubs, and puts forth large branches, so that the birds of the air can make nests in its shade. (Mark 4:32)

Adults: What is the “good soil” that has allowed your faith to grow like the mustard seed and provide shelter for others?

Kids: How do you help your faith grow like the mustard seed?


Vivir En El Reino De Dios

Lectura I: Ezequiel 17:22-24 - Profecía de la Restauración de Israel
Lectura II: 2 Corintios 5:6-10 - Caminando por la fe
Evangelio: Marcos 4:26-34 - La semilla crece por sí sola y la semilla de mostaza

Pasaje Clave: Sin embargo, cuando [la semilla de mostaza] se siembra, crece y se convierte en el mayor de todos los arbustos, y echa grandes ramas, de modo que las aves del cielo pueden hacer nidos a su sombra. (Marcos 4:32)

Adultos: ¿Cuál es la “buena tierra” que ha permitido que su fe crezca como la semilla de mostaza y brinde refugio a otros?

Niños: ¿Cómo ayudas a que tu fe crezca como la semilla de mostaza?

Love For All

06-09-2024Question of the Week

Reading I: Gen 3:9-15 - The Fall
Reading II: 2 Cor 4:13-5:1 - Paradox of the Ministry
Gospel: Mark 3:20-35 - Jesus and Beelzebul; Jesus and His Family

Key Passage: Jesus said, “Whoever does the will of God is my brother and sister and mother.” (Mark 3:35)

Adults: In what way could you widen the circle of your family to include someone in need?

Kids: Whom could you invite to share a happy time with your family?


Amor Para Todos

Lectura I: Génesis 3:9-15 - La Caída
Lectura II: 2 Cor 4:13-5:1 - Paradoja del Ministerio
Evangelio: Marcos 3:20-35 - Jesús y Beelzebú; Jesús y Su familia

Pasaje Clave: Jesús dijo: “El que hace la voluntad de Dios ése es mi hermano, mi hermana y mi madre”. (Marcos 3:35)

Adultos: ¿De qué manera podrían ampliar el círculo de su familia para incluir a alguien necesitado?

Niños: ¿A quién podrías invitar a compartir un momento feliz con tu familia?

God’s Will

06-09-2024Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 49, No. 1

What do we do when we get caught doing something we know we shouldn’t? Do we accept responsibility and promise to do better? Or do we find someone else, anyone else, to blame? Both Adam and Eve choose the latter. Adam blames “the woman whom you were put here with me,” managing to blame both Eve and God in one excuse (Genesis 3:12). Eve blames the “tricky” serpent. Neither takes responsibility for their own sinfulness. What’s more, they drive a wedge between each other and between themselves and God. This is what happens when we blame someone else, even if they did play a role in it, like the serpent. We divide ourselves from whomever we’ve blamed. To paraphrase Jesus in the Gospel, when we divide ourselves from each other, we fall. Instead, we are called to take responsibility for what we’ve done and to reconcile with whomever we’ve wronged. Note that at the end of this passage Jesus says, “whoever does the will of God is my brother and sister and mother” (Mark 3:35). To be united with Jesus and the Christian family, do God’s will. Start with loving—not blaming—your neighbor.

When do you tend to blame someone else instead of taking responsibility yourself? How can you reconcile with your neighbor and God?


La Voluntad De Dios

¿Qué hacemos cuando nos pillan haciendo algo que sabemos que no deberíamos? ¿Aceptamos la responsabilidad y prometemos no volver a hacerlo? ¿O encontramos a alguien a quien culpar? Tanto Adán como Eva eligen lo último. Adán culpa a “la mujer que me diste como compañera”, logrando culpar tanto a Eva como a Dios con una sola excusa (Génesis 3:12). Eva culpa a la serpiente “astuta”. Ninguno de los dos se hace responsable de su propia pecaminosidad. Es más, abren una brecha entre ellos y entre ellos y Dios. Esto es lo que sucede cuando culpamos a alguien más, incluso si jugó un papel en ello, como la serpiente. Nos separamos de quienes hemos culpado. Parafraseando a Jesús en el Evangelio, cuando nos separamos unos de otros, caemos. En cambio, estamos llamados a asumir la responsabilidad de lo que hemos hecho y a reconciliarnos con quienes hemos hecho daño. Tenga en cuenta que al final de este pasaje Jesús dice: “Todo aquel que hace la voluntad de Dios ése es mi hermano, mi hermana y mi madre” (Marcos 3:35). Para estar unidos a Jesús y a la familia cristiana, hacer la voluntad de Dios. Empiece por amar, no culpar, a su prójimo.

¿Cuándo tiendes a culpar a otra persona en lugar de responsabilizarte tú mismo? ¿Cómo puedes reconciliarte con tu prójimo y con Dios?

This Is My Blood Of The Covenant

06-02-2024Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 49, No. 1

We may think of the Eucharist that we celebrate today as going back almost two thousand years, and this is true, but its origins go back even further. As we hear in the first reading today, the Chosen People gathered around Moses, listened to him read God’s word aloud, then shared in the blood of the covenant. The animals were young and unblemished (hence, regarded as innocent) and their blood was considered to be their life force. Sacrificing these animals and sharing their blood bound the people to their God with their force of life. Jesus’ disciples would have recalled this ancient ritual when they gathered for the Passover, when he transformed this ritual by sharing the cup of wine, calling it his own blood. He became the innocent lamb who would go on to sacrifice himself in order to bring eternal life to all who shared in this ritual, this ritual we hear described in the Gospel, this ritual that we participate in today. To use the words of each Eucharistic Prayer, may “the blood of the new and eternal covenant,” poured out for us for our salvation, bind us ever more closely in love, in service, and in life to the Lord.

How does receiving Jesus’ body and blood in the Eucharist bind you to the covenant established in baptism?


Esta Es Mi Sangre De La Alianza

Podemos pensar que la Eucaristía que celebramos hoy se remonta a casi dos mil años atrás, y esto es cierto, pero sus orígenes se remontan aún más atrás. Como escuchamos en la primera lectura de hoy, el Pueblo Elegido se reunió alrededor de Moisés, lo escuchó leer la palabra de Dios en voz alta y luego compartió la sangre del pacto. Los animales eran jóvenes e inmaculados (por lo tanto, se los consideraba inocentes) y se consideraba que su sangre era su fuerza vital. Sacrificar estos animales y compartir su sangre unía al pueblo a su Dios con su fuerza vital. Los discípulos de Jesús habrían recordado este antiguo ritual cuando se reunieron para la Pascua, cuando Él transformó este ritual compartiendo la copa de vino, llamándola su propia sangre. Se convirtió en el cordero inocente que se sacrificaría para traer vida eterna a todos los que compartieran este ritual, este ritual que escuchamos descrito en el Evangelio, este ritual en el que participamos hoy. Para usar las palabras de cada Plegaria Eucarística, que “la sangre de la nueva y eterna alianza”, derramada por nosotros para nuestra salvación, nos una cada vez más estrechamente en amor, en el servicio y en la vida al Señor.

¿Cómo te vincula el recibir el cuerpo y la sangre de Jesús en la Eucaristía al pacto establecido en el bautismo?

Bread for Others

06-02-2024Question of the Week

Reading I: Exodus 24:3-8 - Ratification of the Covenant
Reading II: Hebrews 9:11-15 - The Sacrifice of Jesus
Gospel: Mark 14:12-16, 22-26 - Passover Preparation

Key Passage: While they were eating, he took a loaf of bread, and after blessing it he broke it, gave it to them, and said, “Take; this is my body.” (Mark 14:22)

Adults: In what ways have you practiced the words of Jesus and been bread for others?

Kids: What can you do to prepare to celebrate Holy Communion with your parish family?


Pan Para Los Demas

Lectura I: Éxodo 24:3-8 - Ratificación del Pacto
Lectura II: Hebreos 9:11-15 - El Sacrificio de Jesús
Evangelio: Marcos 14:12-16, 22-26 - Preparación para la Pascua

Pasaje Clave: Mientras comían, tomó una barra de pan, la bendijo, la partió, se la dio y dijo: “Tomen; este es mi cuerpo.” (Marcos 14:22)

Adultos: ¿De qué manera has practicado las palabras de Jesús y has sido pan para los demás?

Niños: ¿Qué puedes hacer para prepararte para celebrar la Sagrada Comunión con tu familia parroquial?

 

Signs Of God’s Love

05-26-2024Question of the Week

Reading I: Deuteronomy 4:32-34, 39-40 - Proofs of God’s Love
Reading II: Romans 8:14-17 - Sons of God Through Adoption
Gospel: Matthew 28:16-20 - Commission of the Apostles

Key Passage: Moses said to the people, “For ask now about former ages, long before your own, ever since the day that God created human beings on the earth; ask from one end of heaven to the other: has anything so great as this ever happened or has its like ever been heard of?” (Deuteronomy 4:32)

Adults: What signs of God’s love have you witnessed in your life?

Kids: How can you be a sign of God’s love to others this week?


Señales Del Amor De Dios

Lectura I: Deuteronomio 4:32-34, 39-40 - Pruebas del amor de Dios
Lectura II Romanos 8:14-17 - Hijos de Dios por adopción
Evangelio Mateo 28:16-20 - Comisión de los Apóstoles

Pasaje Clave: Moisés dijo al pueblo: “Porque preguntad ahora acerca de los siglos pasados, mucho antes que el vuestro, desde el día en que Dios creó a los seres humanos en la tierra; preguntad desde un extremo del cielo hasta el otro: ¿ha sucedido algo tan grande como esto o se ha oído hablar de algo parecido? (Deuteronomio 4:32)

Adultos: ¿Qué señales del amor de Dios has presenciado en tu vida?

Niños: ¿Cómo pueden ser un signo del amor de Dios para los demás esta semana?

Three Persons One God

05-26-2024Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 49, No. 1

In today’s first reading, the author compares God to the gods of other nations. Other people said their gods could control the weather or rule the seas or make the land fertile. But unlike those gods, our God entered into a personal relationship with us. Our God rescued us, made a covenant with us, and as Paul points out, adopted us as children and chose us as heirs of eternal life. God not only created the world, but also created a relationship with those who are created in God’s image. While Jesus was on earth, we saw how close and personal his relationship was to the Father. Before his death and resurrection, he told his disciple how close and personal his relationship was to the Holy Spirit and that the Spirit would remain with us forever. Therefore, Jesus could tell them, “I am with you always” (Mathew 28:20). The wonderful intimacy that allow us to be called children of God to address God with the intimate term “Abba”, to be heir of eternal life, and to believe that God is with us always, indeed right here and right now, is modeled on the ultimate intimacy of the three persons of the Trinity.

How do you imagine the relationship between each person of the Trinity? How do you imagine your relationship with each?


Tres Personas Un Solo Dios

En la primera lectura de hoy, el autor compara a Dios con los dioses de otras naciones. Otras personas decían que sus dioses podían controlar el clima, gobernar los mares o hacer que la tierra fuera fértil. Pero a diferencia de esos dioses, nuestro Dios entró en una relación personal con nosotros. Nuestro Dios nos rescató, hizo pacto con nosotros, y como señala Pablo, nos adoptó como hijos y nos eligió como herederos de la vida eterna. Dios no sólo creó el mundo, sino que también creó una relación con aquellos que son creados a su imagen. Mientras Jesus estuvo en la tierra, vimos cuán cercana y personal era su relación con el Padre. Antes de su muerte y resurrección, le dijo a su discípulo cuán estrecha y personal era su relación con el Espíritu Santo y que el Espíritu permanecería con nosotros para siempre. Por lo tanto, Jesús pudo decirles: “Yo estoy con vosotros siempre” (Mateo 28:20). La maravillosa intimidad que nos permite ser llamados hijos de Dios, dirigirnos a Dios con el término íntimo “Abba”, ser herederos de la vida eterna y creer que Dios está con nosotros siempre, aquí y ahora, está modelada en la intimidad última de las tres personas de la Trinidad.

¿Cómo imaginas la relación entre cada persona de la Trinidad? ¿Cómo imaginas tu relación con cada uno?

Living In The Spirit

05-19-2024Question of the Week

Reading I: Acts 2:1-11 - Descent of the Holy Spirit
Reading II: Galatians 5:16-25 - Fruits of the Spirit
Gospel: John 15:26-27; 16:12-15 - Coming of the Holy Spirit

Key Passage: And they were all filled with the holy Spirit and began to speak in different tongues (Acts 2:4)

Adults: When have you felt filled with the Spirit and emboldened to act with courage?

Kids: When have you felt strength from outside of yourself to do what was right?


Vivir En El Esíritu

Lectura I: Hechos 2:1-11 - Descenso del Espíritu Santo
Lectura II: Gálatas 5:16-25 - Frutos del Espíritu
Evangelio: Juan 15:26-27; 16:12-15 - Venida del Espíritu Santo

Pasaje Clave: Y fueron todos llenos del Espíritu Santo y comenzaron a hablar en diferentes lenguas (Hechos 2:4)

Adultos: ¿Cuándo se han sentido llenos del Espíritu y animados para actuar con valentía?

Niños: ¿Cuándo han sentido fuerza externa a ustedes mismos para hacer lo correcto?

The Holy Spirit Within

05-19-2024Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 49, No. 1

Jesus promised his disciples that he would not abandon them, that he would send an Advocate, the Holy Spirit, who would come down to them from above and remain with them forever. The Holy Spirit came to the disciples at Pentecost and comes to us when we are baptized. We see today that from the start, the coming of the Holy Spirit is perceived in many different ways, in as many ways as there are people. Luke, in the book of Acts, describes the arrival of the Holy Spirit sounding “like a strong driving wind” and appearing as “tongues as of fire” (Acts 2:2-3). However, John says Jesus gently breathed on them to impart the Holy Spirit. Furthermore, Paul declares that the Holy Spirit is manifested in different ways in different people. The Holy Spirit, however, establishes unity in that diversity. We see that in the first reading, when somehow everyone can understand the Twelve even though they speak many different languages. Longing for that unity in diversity today, we can find it in the Holy Spirit. To us Paul’s metaphor, in the body of Christ, as well as in the body of all God’s children, we are blessed with diversity in our oneness.

How does having the Holy Spirit in you change the way that you see differences in others?


El Espíritu Santo En Tí

Jesús prometió a sus discípulos que no los abandonaría, que enviaría un Abogado, el Espíritu Santo, que descendería sobre ellos desde lo alto y permanecería con ellos para siempre. El Espíritu Santo vino a los discípulos en Pentecostés y viene a nosotros cuando somos bautizados. Vemos hoy que, desde el principio, la venida del Espíritu Santo se percibe de muchas maneras diferentes, de tantas maneras como personas hay. Lucas, en el libro de los Hechos, describe la llegada del Espíritu Santo sonando “como un fuerte viento que impele” y apareciendo como “lenguas de fuego” (Hechos 2:2-3). Sin embargo, Juan dice que Jesús sopló suavemente sobre ellos para impartir el Espíritu Santo. Además, Pablo declara que el Espíritu Santo se manifiesta de diferentes maneras en diferentes personas. El Espíritu Santo, sin embargo, establece la unidad en esa diversidad. Lo vemos en la primera lectura, cuando de alguna manera todos pueden entender a los Doce aunque hablen muchos idiomas diferentes. Anhelando esa unidad en la diversidad hoy, podemos encontrarla en el Espíritu Santo. Para nosotros, según la metáfora de Pablo, en el cuerpo de Cristo, así como en el cuerpo de todos los hijos de Dios, somos bendecidos con diversidad en nuestra unidad.

¿Cómo cambia el hecho de tener el Espíritu Santo en ti la forma en que ves las diferencias en los demás?

Ascension Of The Lord

05-12-2024Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 49, No. 1

Jesus asks his disciples to be his witnesses after he ascends to the Father. This makes sense, for he had spent more time with them than with anyone else. They had heard him preach and teach, had seen him heal and perform miracles. They were true eyewitnesses. But where does that leave us? Saint Paul answers that question in his letter to the Ephesians when he writes, “may the eyes of your hearts be enlightened” (Ephesians 1:18). Note that Paul did not encounter Christ until after he had already ascended to the Father. All the missionary trips Paul made, all the letters he wrote, all the Christian communities he formed, he did without even once personally having witnessed Jesus Christ here on earth. This proves that we can take Jesus’ two-thousand-year-old instruction to his disciples to be his witnesses as his instruction to all of us today. The eyes of our hearts have been enlightened—through baptism, through the Holy Spirit, through God’s word, through prayer, through those who have formed us and taught us, and through our many years of lived faith. In our hearts, we have witnessed the Good News of the Lord and so we can—and must—give witness to what we have seen.

How do you most effectively give witness to your faith?


La Ascención Del Señor

Jesús pide a sus discípulos que sean sus testigos después de ascender al Padre. Esto tiene sentido, porque pasó más tiempo con ellos que con cualquier otra persona. Lo habían oído predicar y enseñar, lo habían visto sanar y realizar milagros. Fueron verdaderos testigos presenciales. ¿Pero dónde nos deja eso? San Pablo responde a esa pregunta en su carta a los Efesios cuando escribe: “Que los ojos de vuestro corazón sean iluminados” (Efesios 1:18). Tenga en cuenta que Pablo no encontró a Cristo hasta que ya había ascendido al Padre. Todos los viajes misioneros que Pablo hizo, todas las cartas que escribió, todas las comunidades cristianas que formó, los hizo sin haber presenciado personalmente ni una sola vez a Jesucristo aquí en la tierra. Esto prueba que podemos tomar la instrucción de Jesús a sus discípulos para que sean sus testigos como instrucción para todos nosotros hoy así como hace dos mil años. Los ojos de nuestros corazones han sido iluminados: a través del bautismo, a través del Espíritu Santo, a través de la palabra de Dios, a través de la oración, a través de aquellos que nos han formado y enseñado, y a través de nuestros muchos años de fe vivida. En nuestro corazón hemos sido testigos de la Buena Nueva del Señor y por eso podemos –y debemos– dar testimonio de lo que hemos visto.

¿Cómo das testimonio de tu fe?

Ascension Of The Lord

05-12-2024Question of the Week

Reading I: Acts 1:1-11 - Jesus’ Final Instructions and Ascension
Reading II: Ephesians 1:17-23 - The Church as Christ’s Body
Gospel: Mark 16:15-20 - The Ascension

Key Passage: A spirit of wisdom and revelation (Eph 1:17)

Adults: Who do you know who has passed away yet whose spirit is still alive and making an impact on others?

Kids: Who do you know in heaven? How might they still be helping us?


Ascensión Del Señor

Lectura I: Hechos 1:1-11 - Instrucciones finales de Jesús y Ascensión
Lectura II: Efesios 1:17-23 - La Iglesia como Cuerpo de Cristo
Evangelio: Marcos 16:15-20 - La Ascensión

Pasaje Clave: Un espíritu de sabiduría y revelación (Efesios 1:17)

Adultos: ¿A quién conoces que haya fallecido pero cuyo espíritu siga vivo y tenga un impacto en los demás?

Niños: ¿A quién conoces en el cielo? ¿Cómo podrían seguir ayudándonos?

Love Your Neighbor

05-05-2024Question of the Week

Reading I: Acts 10:25-26, 34-35, 44-48 - Peter in Caesarea
Reading II: 1 John 4:7-10 - God’s Love and Ours
Gospel: John 15:9-17 - Disciple’s Love

Key Passage: “This is my commandment, that you love one another as I have loved you.” (John 15:12)

Adults: How is love of others connected to love for God?

Kids: Who needs Jesus’ love this week? How can you show them his love?


Ama Tu Projimo

Lectura I: Hechos 10:25-26, 34-35, 44-48 - Pedro en Cesárea
Lectura II: 1 Juan 4:7-10 - El amor de Dios y el nuestro
Evangelio: Juan 15:9-17 - El amor del discípulo

Pasaje Clave: “Este es mi mandamiento: que os améis unos a otros como yo os he amado”. (Juan 15:12)

Adultos: ¿Cómo se relaciona el amor a los demás con el amor a Dios?

Niños: ¿Quién necesita el amor de Jesús esta semana? ¿Cómo puedes mostrarles su amor?

Love One Another

05-05-2024Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 49, No. 1

Falling head over heels in love with someone, when your beloved is all you can think about, is an incredibly powerful feeling. Our first experience of this was likely as a baby, with the bond between us and a parent. If we're lucky, we fall completely in love again as a young adult, with someone we eventually marry. If we have children, we experience that feeling again and again. In each case—with a parent, a spouse, a close friend, a child—we are willing, as today’s Gospel says, even to lay down our lives for the one we love. We do so in an everyday sense when we lay down our own priorities, choices, and desires for someone else’s. How extraordinary it is, then, that Jesus literally lay down his life for all of us (for we are all his loved ones) to give us new life. Just as with us, the reason he does that is love—the love he has for his Father as well as the love he has for all humanity. May we take to heart that every person is loved by God as we love our own loved ones, and therefore that every person is someone whom we are called to love selflessly as well.

How can you show more often the selfless love that Jesus modeled?


Amen Los Unos A Los Otros

Enamorarse perdidamente de alguien, cuando tu amado es todo en lo que puedes pensar, es un sentimiento increíblemente poderoso. Nuestra primera experiencia de esto probablemente fue cuando éramos un bebé, con el vínculo entre nosotros y nuestros padres. Si tenemos suerte, nos enamoramos completamente de nuevo cuando somos jóvenes adultos, de alguien con quien eventualmente nos casaremos. Si tenemos hijos, experimentamos ese sentimiento una y otra vez. En cada caso (con un padre, un cónyuge, un amigo cercano, un hijo) estamos dispuestos, como dice el Evangelio de hoy, incluso a dar nuestra vida por aquel a quien amamos. Lo hacemos en un sentido cotidiano cuando establecemos nuestras propias prioridades, elecciones y deseos por los de otra persona. Qué extraordinario es, entonces, que Jesús literalmente entregue su vida por todos nosotros (porque todos somos sus seres amados) para darnos vida nueva. Al igual que con nosotros, la razón por la que hace eso es el amor: el amor que tiene por su Padre así como el amor que tiene por toda la humanidad. Que tomemos en serio que cada persona es amada por Dios como nosotros amamos a nuestros seres queridos y, por lo tanto, que cada persona es alguien a quien estamos llamados a amar también desinteresadamente.

¿Cómo puedes mostrar más a menudo el amor desinteresado que Jesús modeló?