On the outside, Catholic church buildings look different from one another, but they have many common features. There are no rules governing the exterior appearance of churches. Some look as plain as a storefront. Others look as breath-taking as a cathedral. The appearance of a church exterior depends on the function of spaces inside, the demands of architecture, and the search for beauty.
As the art of stained glass developed, it became popular with churches. Images depicted in windows taught people about their religion. The colors made a church interior look beautiful on a sunny day. The overall effect created a sense of awe conducive to prayer.
No matter what the outside looks like, the most important feature is the door. Church exteriors should invite you in. When you cross the threshold, you pass into a place designated for communion with God.
En el exterior, los edificios de la iglesia católica se ven diferentes entre sí, pero tienen muchas características comunes. No existen reglas que gobiernan la apariencia exterior de las iglesias. Algunas parecen tan sencillas como una tienda. Otras son tan impresionantes como una catedral. La apariencia del exterior de iglesia depende de la función de los espacios interiores, de las exigencias de la arquitectura y de la búsqueda de la belleza.
A medida que el arte del vitral se desarrolló, se hizo popular entre las iglesias. Las imágenes representadas en las ventanas enseñaban a las personas acerca de su religión. Los colores hicieron que el interior de la iglesia se viera hermoso en un día asoleado. El efecto general creó un sentido de asombro propicio a la oración.
No importa tanto como se vea el exterior, la característica más importante es la puerta. Los exteriores de la iglesia deben invitarnos a entrar. Cuando se cruza la entrada, entramos a un lugar designado para la comunión con Dios.