St. Francis of Assisi Weekly Reflections

Lent begins this Wednesday, February 26 – Ash Wednesday.

02-23-2020Weekly ReflectionFr. Mathew Vettath Joseph, SDV

Dear brothers and sisters,

This week, on the day we call Ash Wednesday, we will begin our Lenten journey. Lent is truly a season of grace, a time of sacrifice, penance and prayer as we prepare to celebrate the greatest event of our faith; the resurrection of our Lord and savior, Jesus Christ. This is a real opportunity to reexamine our relationship with God.

I am always encouraged by the close relationship of Lent with the spring season, which is a time of new beginnings. The flowers and plants begin to blossom again. Individuals or families engage in spring cleaning. Attics, garages and closets are emptied of old stuff or other items that have not been used in many years. We can also see Lent in this way. Every year, the Church gives us these seven weeks so that we can engage in our own spiritual spring cleaning. As we go through life, we acquire many things that weigh on our souls and slow us down on our journey towards God. This Lenten season will help us to embrace our baptismal commitment in a renewed way and to turn us away from sin and back to God.

In the Gospel reading for Ash Wednesday, our dear Lord Jesus, speaks to us of the three traditional pillars of Lent; Prayer, Fasting and Almsgiving.

In prayer, we spend more time listening and not necessarily talking all the time. We practice the art of being quiet as we wait for the answer to the question: "What is God trying to tell me?"

We fast not only fast from food or drink, but also from the routines we all fall into that prevent us from living consciously. We fast from the things that dull our awareness of God's presence in our lives at every moment, in every relationship, in every human encounter.

Almsgiving is more than the few dollars that we might offer to someone in need, but rather spending time looking for, finding, and acting in a concrete way to reach out to the poor and the marginalized.

This year, therefore, we encourage every family to participate in as many Lenten activities as you can. Fr. Cyril and I look forward to praying with you at the Stations of the Cross, Lenten mission days, Penance Service, day of reflection, Eucharistic Adoration, etc. This season urgently calls us to conversion. Christians are asked to return to God "with your whole heart, with fasting, and weeping, and mourning; rend your hearts, not your garments, and return to the LORD, your God. For gracious and merciful is he, slow to anger, rich in kindness, and relenting in punishment" (Joel 2:12-13).

May we refuse to settle for a mediocre Christian life. May we grow in friendship with our Lord Jesus who is our faithful friend who never abandons us. May the beginning of this Lenten season allow you and your family to grow closer to God.

May God Bless you all!
Fr. Mathew Vettath Joseph, SDV

Queridos hermanos y hermanas,

Esta semana, el día que llamamos Miércoles de Ceniza, comenzaremos nuestro viaje de Cuaresma. La Cuaresma es verdaderamente un tiempo de gracia, un tiempo de sacrificio, penitencia y oración mientras nos preparamos para celebrar el mayor evento de nuestra fe; la resurrección de nuestro Señor y Salvador Jesucristo. Esta es una oportunidad real para reexaminar nuestra relación con Dios.

Siempre me alienta la estrecha relación de la Cuaresma con la temporada de primavera, que es una época de nuevos comienzos. Las flores y las plantas comienzan a florecer nuevamente. Individuos o familias se dedican a la limpieza de primavera. Los áticos, garajes y armarios se vacían de cosas viejas u otros elementos que no se han utilizado en muchos años. También podemos ver la Cuaresma de esta manera. Cada año, la Iglesia nos da estas siete semanas para que podamos participar en nuestra propia limpieza espiritual de primavera. A medida que avanzamos en la vida, adquirimos muchas cosas que pesan sobre nuestras almas y nos retrasan en nuestro viaje hacia Dios. Esta temporada de Cuaresma nos ayudará a aceptar nuestro compromiso bautismal de una manera renovada y a alejarnos del pecado y volver a Dios.

En la lectura del Evangelio para el Miércoles de Ceniza, nuestro querido Señor Jesús, nos habla de los tres pilares tradicionales de la Cuaresma; Oración, Ayuno y Limosna.

En la oración, pasamos más tiempo escuchando y no necesariamente hablando todo el tiempo. Practicamos el arte de estar callados mientras esperamos la respuesta a la pregunta: "¿Qué está tratando de decirme Dios?"

Ayunamos no solo de la comida o la bebida, sino también de las rutinas en las que todos caemos y que nos impiden vivir conscientemente. Ayunamos de las cosas que opacan nuestra conciencia de la presencia de Dios en nuestras vidas en cada momento, en cada relación, en cada encuentro humano.

Dar limosna es más que los pocos dólares que podríamos ofrecer a alguien que lo necesita, sino más bien dedicar tiempo a buscar, encontrar y actuar de manera concreta para llegar a los pobres y marginados.

Este año, por lo tanto, alentamos a todas las familias a participar en tantas actividades cuaresmales como puedan. El P. Cyril y yo los acompañaremos en oración durante los Vía Crucis, la Misión Cuaresmal, el Servicio de Penitencial, el día de reflexión, la Adoración Eucarística y más. Esta temporada nos llama urgentemente a la conversión. Se les pide a los cristianos que regresen a Dios "vuélvanse a mí de todo corazón, con ayuno, llantos y lamentos; rásguense el corazón y no las vestiduras. Vuélvanse al Señor su Dios, porque él es bondadoso y compasivo, lento para la ira y lleno de amor, cambia de parecer y no castiga." (Joel 2:12-13).

Neguémonos a conformarnos con una vida cristiana mediocre. Crezcamos en amistad con nuestro Señor Jesús, que es nuestro amigo fiel que nunca nos abandona. Que el comienzo de esta temporada de Cuaresma te permita a ti y a tu familia estar más cerca de Dios.

¡Que dios los bendiga a todos!
P. Mathew Vettath Joseph, SDV

Trust in God

02-16-2020Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 45, No. 1

In the passages we hear today and next Sunday, Jesus challenges his disciples by extending or reinterpreting the Mosaic law. In doing so, he is contrasting his expectations with those of the scribes and Pharisees. What “you have heard” is insufficient. Listen to what “I say to you.” What is in your heart is as important as your actions. Yes, you should not kill, but do not even let anger build up in your heart to the extent that you provoke or abuse someone else. Yes, you should not commit adultery, but do not let your heart be overcome with lust that could overpower your moral behavior. True righteousness, Jesus teaches, is not determined by following the letter of the law, but its spirit. This wisdom revealed by Jesus was not available to Sirach. Yet he realized that we have free will and should choose to trust in God and God’s commandments. Fortunately, God’s wisdom has been revealed to us through the Holy Spirit, as Saint Paul assured the Corinthians. Let us choose to replace those poisons of the heart like anger and lust with patience and generosity, mildness and self-control. Let the Holy Spirit assist us in fulfilling the spirit of the law.

What is poisoning your heart? What can replace those poisons?

Confía en Dios

En los pasajes que escuchamos hoy y el próximo domingo, Jesús desafía a sus discípulos al extender o reinterpretar la ley mosaica. Al hacerlo, contrasta sus expectativas con las de los escribas y fariseos. Lo que “has escuchado” es insuficiente. Escucha lo que “yo te digo”. Lo que hay en tu corazón es tan importante como tus acciones. Sí, no debes matar, pero ni siquiera dejes que la ira se acumule en tu corazón en la medida en que provoques o abuses de otra persona. Sí, no debes cometer adulterio, pero no dejes que tu corazón sea vencido por la lujuria que podría dominar tu comportamiento moral. La verdadera justicia, enseña Jesús, no se determina siguiendo la letra de la ley, sino su espíritu. Esta sabiduría revelada por Jesús no estaba disponible para Sirácide. Sin embargo, se dio cuenta de que tenemos libre albedrío y deberíamos elegir confiar en Dios y en los mandamientos de Dios. Afortunadamente, la sabiduría de Dios nos ha sido revelada a través del Espíritu Santo, como San Pablo aseguró a los Corintios. Elijamos reemplazar esos venenos del corazón como la ira y la lujuria con paciencia y generosidad, suavidad y autocontrol. Deje que el Espíritu Santo nos ayude a cumplir el espíritu de la ley.

¿Qué está envenenando tu corazón? ¿Con qué puedes reemplazar esos venenos?

Implications of the New Law

02-16-2020Question of the Week

Reading I: Sirach 15:15-20 - Our free will
Reading II: 1 Corinthians 2:6-10 - True wisdom
Gospel: Matthew 5:17-37 - The old Law and the new

Key Passage: Jesus said, "So when you are offering your gift at the altar, if you remember that your brother or sister has something against you, leave your gift there before the altar and go; first be reconciled to your brother or sister, and then come and offer your gift." (Matthew 5:23–24)

Adults: How do you reconcile with those who have offended or hurt you?
Kids: When have you taken the first step to make up with someone who has hurt you or whom you have offended?

Implicaciones de la Nueva Ley

Lectura I: Sirácide 15: 15-20 - Nuestro libre albedrío
Lectura II: 1 Corintios 2: 6-10 - Verdadera sabiduría
Evangelio: Mateo 5: 17-37 - La vieja ley y la nueva

Pasaje Clave: Jesús dijo: "Por lo tanto, cuando vas a poner tu ofrenda sobre el altar, te acuerdas allí mismo que tu hermano tiene una queja contra ti, deja la ofrenda frente al altar y ve primero a reconciliarte con tu hermano, y vuelve luego a presentar tu ofrenda." (Mateo 5:23–24)

Adultos: ¿Cómo te reconcilias con los que te han ofendido o lastimado?
Niños: ¿Cuándo has dado el primer paso para hacer las paces con alguien que te ha lastimado o que te ha ofendido?

What is Liturgy of the Hours

02-16-2020Liturgy Cornerfrom the Catechism of the Catholic Church

The Liturgy of the Hours, also known as the Divine Office, is the prayer of the whole People of God. In it, Christ himself "continues his priestly work through his Church." His members participate according to their own place in the Church and the circumstances of their lives. The laity, too, are encouraged to recite the divine office either with the priests, among themselves, or individually.

The celebration of the Liturgy of the Hours demands not only harmonizing the voice with the praying heart, but also a deeper "understanding of the liturgy and of the Bible, especially of the Psalms."

The hymns and litanies of the Liturgy of the Hours integrate the prayer of the psalms into the age of the Church, expressing the symbolism of the time of day, the liturgical season, or the feast being celebrated. The lectio divina, where the Word of God is so read and meditated that it becomes prayer, is thus rooted in the liturgical celebration.

The Liturgy of the Hours, which is like an extension of the Eucharistic celebration, does not exclude but rather (in a complementary way) calls forth the various devotions of the People of God, especially adoration and worship of the Blessed Sacrament.

The LOH (Liturgy of the Hours) is divided up into: Office of Readings (Matins), Morning Prayer (Lauds), Daytime Prayer (Mid-morning, Afternoon, and Mid-afternoon Prayer), Evening Prayer (Vespers), and Night Prayer (Compline). The major hours are Office of Readings, Morning Prayer and Evening Prayer.

As we are about to enter into the season of Lent, additional forms of prayer are encouraged. This is a form that is prominent in many parishes, as well as this parish during the seasons of Advent and Lent.

¿Qué es La Liturgia de Las Horas?

La Liturgia de las Horas, también conocida como el Oficio Divino, es la oración de todo el Pueblo de Dios. En él, Cristo mismo "continúa su trabajo sacerdotal a través de su Iglesia". Sus miembros participan de acuerdo con su propio lugar en la Iglesia y las circunstancias de sus vidas. También alienta a los laicos a recitar el oficio divino con los sacerdotes, entre ellos o individualmente.

La celebración de la Liturgia de las Horas exige no solo armonizar la voz con el corazón orante, sino también una "comprensión más profunda de la liturgia y de la Biblia, especialmente de los Salmos".

Los himnos y letanías de la Liturgia de las Horas integran la oración de los salmos en la era de la Iglesia, expresando el simbolismo de la hora del día, la temporada litúrgica o la fiesta que se celebra. La lectio divina, donde la Palabra de Dios es tan leída y meditada que se convierte en oración, tiene sus raíces en la celebración litúrgica.

La Liturgia de las Horas, que es como una extensión de la celebración eucarística, no excluye, sino que (de manera complementaria) invoca las diversas devociones del Pueblo de Dios, especialmente la adoración del Santísimo Sacramento.

La LOH (Liturgia de las Horas) se divide en: Oficina de Lecturas (Matins), Oración de la Mañana (Laudes), Oración Diurna (Oración de media mañana, Tarde y Media tarde), Oración de la Tarde (Vísperas) y Noche Oración (Completo). Los horarios principales son Oficina de Lecturas, Oración de la Mañana y Oración de la Tarde.

Cuando estamos a punto de entrar en la temporada de Cuaresma, se incitan formas adicionales de oración. Esta es una forma que es prominente en muchas parroquias, así como en esta parroquia durante las temporadas de Adviento y Cuaresma.

Shine Light in Darkness

02-09-2020Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 45, No. 1

We are challenged today to act. Right off the bat, Isaiah tells us that the Lord commands that we care for those in need. Isaiah had just spoken about fasting, but introduced the passage by saying, "This, rather, is the fasting I wish" (Isaiah 58:6). In a few weeks, Lent will begin and we will be asked to fast. Let Isaiah's words inform our actions. Let us fast because we have given food to those who are hungry. Let us live simply because we have given necessities to those who lack clothing or shelter. Let us offer our efforts and prayers to those who are oppressed. By doing this, we are bearing witness to our faith and shining a light for others to see. Jesus tells his disciples they are the light of the world, but they need to make their light visible so their deeds can be a model for all to see. This is our challenge now. To put it into Paul's words, our actions should demonstrate the power of the Holy Spirit working through us. When we care for those most in need, we shine God's light upon the world.

What can you do to shine light on the darkness in the world?

Ilumina la Oscuridad

Hoy tenemos el desafío de actuar. De buenas a primeras, Isaías nos dice que el Señor ordena que cuidemos a los necesitados. Isaías acababa de hablar sobre el ayuno, pero presentó el pasaje diciendo: "Esto, más bien, es el ayuno que yo escogí" (Isaías 58:6). En unas pocas semanas, comenzará la Cuaresma y se nos pedirá que ayunemos. Deja que las palabras de Isaías informen nuestras acciones. Ayunemos porque hemos dado comida a los que tienen hambre. Vivamos simplemente porque hemos dado necesidades a quienes carecen de ropa o refugio. Ofrezcamos nuestros esfuerzos y oraciones a los oprimidos. Al hacer esto, estamos dando testimonio de nuestra fe y brillando una luz para que otros la vean. Jesús les dice a sus discípulos que son la luz del mundo, pero que necesitan hacer que su luz sea visible para que sus obras puedan ser un modelo para que todos lo vean. Este es nuestro desafío ahora. Para ponerlo en las palabras de Pablo, nuestras acciones deben demostrar el poder del Espíritu Santo obrando a través de nosotros. Cuando nos preocupamos por los más necesitados, hacemos brillar la luz de Dios sobre el mundo.

¿Qué puedes hacer para iluminar la oscuridad del mundo?

Homily on Light by Pope Francis

02-09-2020Liturgy Corner

Christian witness is meant to edify others and not to serve as path to self-promotion. Christians are called to provide simple, habitual witness to Jesus; "everyday holiness." Christian witness, can mean giving one's life in martyrdom, after Jesus' example. But another path is to point to Christ in our everyday actions, when we wake, work, and go to bed. It seems like such a small thing but miracles are done through small things. Christian witness must be grounded in humility, which means being simple salt and light for others.

Salt for others; light for others: Because salt does not give flavor to itself but serves others. Light does not illuminate itself but serves others… Supermarkets sell salt in small quantities, not by the ton. And salt does not promote itself because it doesn't serve itself. It exists to serve others, by conserving things and giving flavor. This is simple witness.

Daily Christian witness means being light for others, "to help them in their darkest hour." The Lord says: 'You are salt; you are light.'… But do so in order that others see and glorify God. You will not even receive any merit. When we eat, we don't compliment the salt. No, we say the pasta or meat is good… When we go to sleep at night, we don't say the light is good. We ignore the light, but we live illuminated by light. This impels Christians to be anonymous witnesses. Do not act like the Pharisee who thanks the Lord for his holiness. We are not the authors of our own merits. Everyday holiness means being salt and light for others.

Homilia de "la Luz" por el Papa Francisco

El testimonio cristiano está destinado a edificar a otros y no a servir como camino hacia la autopromoción. Los cristianos están llamados a proporcionar un testimonio simple y habitual de Jesús; "santidad cotidiana". El testimonio cristiano puede significar dar la vida en el martirio, según el ejemplo de Jesús. Pero otro camino es señalar a Cristo en nuestras acciones cotidianas, cuando nos despertamos, trabajamos y nos acostamos. Parece una cosa tan pequeña, pero los milagros se hacen a través de cosas pequeñas. El testimonio cristiano debe basarse en la humildad, lo que significa ser simple sal y luz para los demás.

Sal para los otros; luz para los otros: porque la sal no le da sabor a sí misma sino que sirve a los demás. La luz no se ilumina sino que sirve a los demás ... Los supermercados venden sal en pequeñas cantidades, no por toneladas. Y la sal no se promueve a sí misma porque no se sirve sola. Existe para servir a los demás, conservando cosas y dando sabor. Este es un simple testigo.

El testimonio cristiano diario significa ser la luz para los demás, "para ayudarlos en su hora más oscura". El Señor dice: 'Eres sal; eres luz'. Pero hazlo para que otros vean y glorifiquen a Dios. Ni siquiera recibirás ningún mérito. Cuando comemos, no complementamos la sal. No, en vez decimos que la pasta o la carne son buenas...Cuando nos vamos a dormir por la noche, no decimos que la luz es buena. Ignoramos la luz, pero vivimos iluminados por la ella. Esto impulsa a los cristianos a ser testigos anónimos. No actúes como el fariseo que agradece al Señor por su santidad. No somos los autores de nuestros propios méritos. La santidad cotidiana significa ser sal y luz para los demás.

Spreading the Light of Christ

02-09-2020Question of the Week

Reading I: Isaiah 58:7-10 - True fasting
Reading II: 1 Corinthians 2:1-5 - Preaching on Christ crucified
Gospel: Matthew 5:13-16 - The similes of salt and light

Key Passage: Jesus said, "In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father in heaven." (Matthew 5:16)

Adults: In what way might you be hiding the light of Christ from others? What could you do to improve this?

Kids: How can you let the light of Christ in you shine for others this week?

Difundiendo la Luz de Cristo

Lectura I: Isaías 58: 7-10 - Verdadero ayuno
Lectura II: 1 Corintios 2: 1-5 - Predicando sobre Cristo crucificado
Evangelio: Mateo 5: 13-16 - Los símiles de sal y luz

Pasaje Clave: Jesús dijo: "De igual manera brille la luz de ustedes ante los hombres, para que viendo las buenas obras que ustedes hacen, den gloria a su Padre, que está en los cielos." (Mateo 5:16).

Adultos: ¿De qué manera podrías estar escondiendo la luz de Cristo de los demás? ¿Qué podrías hacer para mejorar esto?

Niños: ¿Cómo puedes dejar que la luz de Cristo en ti brille para los demás en esta semana?

The Presentation of the Lord

02-02-2020Liturgy CornerFrom "Ceremonies of the Liturgical Year"

Today the Church celebrates the feast of the Presentation of the Lord which occurs forty days after the birth of Jesus and is also known as Candlemas day, since the blessing and procession of candles is included in today's liturgy.

According to the 1962 Missal of St. John XXIII the Extraordinary Form of the Roman Rite, today is referred to as the "Purification of Mary." This is known as a "Christmas feast" since it points back to the Solemnity of Christmas. Many Catholics practice the tradition of keeping out the Nativity crèche (scene) or other Christmas decorations until this feast.

The feast was first observed in the Eastern Church as "The Encounter." In the sixth century, it began to be observed in the West: in Rome with a more penitential character and in Gaul (France) with solemn blessings and processions of candles, popularly known as "Candlemas." The Presentation of the Lord concludes the celebration of the Nativity and with the offerings of the Virgin Mother and the prophecy of Simeon, the events now point toward Easter.

"In obedience to the Old Law, the Lord Jesus, the first-born, was presented in the Temple by his Blessed Mother and his foster father." This is another 'epiphany' celebration insofar as the Christ Child is revealed as the Messiah through the canticle and words of Simeon and the testimony of Anna the prophetess. Christ is the light of the nations, hence the blessing and procession of candles on this day. In the Middle Ages this feast of the Purification of the Blessed Virgin Mary, or 'Candlemas,' was of great importance.

The specific liturgy of this Candlemas feast, the blessing of candles, is not as widely celebrated as it should be, except of course whenever February 2 falls on a Sunday and thus takes precedence.

Presentación del Señor

Hoy la Iglesia celebra la fiesta de la Presentación del Señor que ocurre cuarenta días después del nacimiento de Jesús y también se conoce como el día de la Candelaria, ya que la bendición y la procesión de las velas se incluye en la liturgia de hoy.

Según el Misal de San Juan XXIII de 1962, la Forma Extraordinaria del Rito Romano, hoy se conoce como la "Purificación de María". Esto se conoce como una "fiesta de Navidad", ya que hace referencia a la solemnidad de la Navidad. Muchos católicos practican la tradición de mantener fuera la 'créche' (escena) de la Natividad u otras decoraciones navideñas hasta esta fiesta.

La fiesta se observó por primera vez en la Iglesia del Este como "El Encuentro". En el siglo VI, comenzó a observarse en Occidente: en Roma con un carácter más penitencial y en la Galia (Francia) con solemnes bendiciones y procesiones de velas, conocidas popularmente como "Candelaria". La Presentación del Señor concluye la celebración de la Natividad y con las ofrendas de la Virgen Madre y la profecía de Simeón, los eventos ahora apuntan hacia la Pascua.

"En obediencia a la Ley Antigua, el Señor Jesús, el primogénito, fue presentado en el Templo por su Santísima Madre y su padre adoptivo." Esta es otra celebración de 'epifanía' en la medida en que el Niño Jesús se revela como el Mesías a través del cántico y palabras de Simeón y el testimonio de Ana la profetisa. Cristo es la luz de las naciones, es por esto que la bendición y procesión de las velas es en este día. En la Edad Media, esta fiesta de la Purificación de la Bienaventurada Virgen María, o 'Candelaria' fue de gran importancia.

La liturgia específica de esta fiesta de la Candelaria, la bendición de las velas, no es tan ampliamente celebrada como debería ser, excepto, por supuesto, cada vez que el 2 de febrero cae en domingo y, por lo tanto, tiene prioridad.

Spread God’s Light to Others

02-02-2020Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 45, No. 1

Early in his public ministry, Jesus assured his disciples that he had come to fulfill, not abolish, the law and the prophets. In fact, we will hear that passage in just a couple of weeks. Today we see Jesus, while still an infant, doing just this. Forty days after his birth, Mary and Joseph brought Jesus to the temple to present him to the Lord in accordance with the law of Moses. Jesus has come and fulfilled the law. Simeon, blessed by the Holy Spirit, and Anna, a prophet who dedicated her final years to fasting and prayer, each recognize the infant as the Anointed One who will save his people. Jesus has come and fulfilled the messianic prophecy. Patiently Simeon and Anna have waited for the Messiah. Now he has been revealed to them. Though they will not live to see that day, they have seen the salvation God has prepared and trust that it has come. The prophecy of Malachi in the first reading can now be the testimony of Hebrews int the second. Today Jesus is presented to us in this holy place. We encounter Christ, the Messiah, as did Simeon and Anna. Now we are charged, as they were, to proclaim his presence and his promise of salvation.

We may light candles today as a sign of the light revealed this day. How can you spread that light to others?

Transmite la Luz de Dios a los Demás

Al principio de su ministerio público, Jesús aseguró a sus discípulos que había venido a cumplir, no a abolir, la ley y los profetas. De hecho, escucharemos ese pasaje en solo un par de semanas. Hoy vemos a Jesús, cuando aún era un bebé, haciendo exactamente esto. Cuarenta días después de su nacimiento, María y José llevaron a Jesús al templo para presentarlo al Señor de acuerdo con la ley de Moisés. Jesús vino y se cumplió la ley. Simeón, bendecido por el Espíritu Santo, y Anna, una profeta que dedicó sus últimos años al ayuno y la oración, reconocen al infante como el Ungido que salvará a su pueblo. Jesús ha vino y se cumplió la profecía mesiánica. Pacientemente, Simeón y Anna han esperado al Mesías. Ahora se les ha revelado. Aunque no vivirán para ver ese día, han visto la salvación que Dios ha preparado y confían en que ha llegado. La profecía de Malaquías en la primera lectura ahora puede ser el testimonio de Hebreos en la segunda. Hoy Jesús se nos presenta en este lugar sagrado. Nos encontramos con Cristo, el Mesías, al igual que Simeón y Anna. Ahora estamos encargados, como ellos, de proclamar su presencia y su promesa de salvación.

Podemos encender velas hoy como un signo de la luz revelada este día. ¿Cómo puedes transmitir esa luz a los demás?