St. Francis of Assisi Weekly Reflections

Liturgy Corner

The purpose of the Liturgy Corner is to provide education to parishioners about liturgy in brief and easy-to-understand articles, while encouraging people to be critical and think more carefully about the issues surrounding the celebration of the liturgy. Liturgy Corner articles are primarily written by Father Paul Turner, pastor of St. Munchin Parish in Cameron, Missouri. Fr. Paul holds a doctorate in sacramental theology from Sant’ Anselmo University in Rome. Other articles will be written by numerous liturgists and priests from around the United States, and even some within the Diocese of Orlando.

El propósito de la Esquina Litúrgica es proporcionar educación a los feligreses sobre la liturgia en artículos breves y fáciles de entender, a la misma vez anima a la gente a ser críticos y pensar con más cuidado sobre los temas relacionados con la celebración de la liturgia. Los artículos de la Esquina Litúrgica están escritos por el Padre Paul Turner, pastor de la parroquia St. Munchin en Cameron, Missouri. El P. Paul tiene un doctorado en teología sacramental de la Universidad Sant 'Anselmo en Roma. Otros artículos serán escritos por numerosos liturgistas y sacerdotes de todo los Estados Unidos, e incluso algunos dentro de la Diócesis de Orlando.

Veni, Sancte Spiritus

05-20-2018Liturgy CornerFr. Paul Turner © 2002 Resource Publications, Inc.

On Pentecost we insert a hymn into the Scripture readings of the day. After the second reading and before the Gospel, we sing "Veni, Sancte Spiritus," or "Come, Holy Spirit, Come!" – the sequence for Pentecost Sunday. A sequence is a hymn added to the Liturgy of the Word on special days throughout the year. Sequences are optional, except for those on Easter and Pentecost.

"Veni, Sancte Spiritus" was probably composed by Stephen Langton (1228), the archbishop of Canterbury, although some think Pope Innocent III (1216) was the author. Stephen Langton is also responsible for dividing the books of the Bible into the chapters we mostly observe today.

The sequence for Pentecost prays for the coming of the Holy Spirit to bring comfort and forgiveness to the faithful. It opens with many repetitions of the word "come" and closes with repetitions of the request to "give." Along the way, it affirms various titles and attributes of the Spirit: father of the poor, source of all our store, comforter, refreshment, rest, coolness and solace. The hymn asks the Spirit to shine in the hearts of the singers and to grant healing, strength, forgiveness and salvation.

The original Latin poetry is quite elegant. Each of the 10 stanzas has three lines. The first two lines rhyme and the last word of each stanza always ends with the letter ium. This sequence once appeared in each liturgy every day during the octave of Pentecost. Now it is called for only on the day of Pentecost. The hymn now may be sung or recited but it was written for singing. The verses may be alternated between the choir and the assembly.

Veni, Sancte Spiritus

En Pentecostés, insertamos un himno en las lecturas bíblicas del día. Después de la segunda lectura y antes del Evangelio, cantamos "Veni, Sancte Spiritus" o "Ven, Espíritu Santo, ven!" - la secuencia del Domingo de Pentecostés. Una secuencia es un himno agregado a la Liturgia de la Palabra en días especiales durante todo el año. Las secuencias son opcionales, excepto las de Semana Santa y Pentecostés.

Veni, Sancte Spiritus" probablemente fue compuesta por Stephen Langton (1228), el arzobispo de Canterbury, aunque algunos piensan que el Papa Inocencio III (1216) fue el autor. Stephen Langton también es responsable de dividir los libros de la Biblia en los capítulos que en su mayoría observamos hoy.

La secuencia de las oraciones de Pentecostés para la venida del Espíritu Santo para brindar consuelo y perdón a los fieles. Se abre con muchas repeticiones de la palabra "venir" y se cierra con repeticiones de la solicitud de "dar". En el camino, afirma varios títulos y atributos del Espíritu: padre de los pobres, fuente de toda nuestra tienda, consolador, refresco, descanso, frescura y consuelo. El himno le pide al Espíritu brillar en los corazones de los cantantes y otorgar curación, fortaleza, perdón y salvación.

La poesía latina original es bastante elegante. Cada una de las 10 estrofas tiene tres líneas. Las primeras dos líneas riman y la última palabra de cada estrofa siempre termina con la letra ium. Esta secuencia apareció una vez en cada liturgia todos los días durante la octava de Pentecostés. Ahora es llamado solo el día de Pentecostés. El himno ahora puede cantarse o recitarse, pero fue escrito para cantar. Los versos se pueden alternar entre el coro y la asamblea.

BACK TO LIST