St. Francis of Assisi Weekly Reflections

How Will You Prepare?

11-28-2021Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Vol. 46, No. 3

Today's Gospel may come as a shock on this first Sunday of Advent. “People will die of fright in anticipation of what is coming” (Luke 21:26). “For that day will assault everyone who lives on the face of the earth” (21:35). Wow. You won’t be reading those words in any Christmas cards you get this year! Today’s Gospel is not about the birth of Jesus at all; no, it is about his second coming to judge humankind at the end of time. This is what Jesus warns his disciples about. It is certainly much more pleasant to look back at his first coming as a beautiful baby than to look forward to his second coming as the ultimate judge. But we know that in between these two occasions are an infinite number of moments when Jesus comes into the world. Sometimes heartwarming, sometimes terrifying, often traumatic, our Savior continually waits to be born into our ordinary lives. Let us pray that we are prepared to welcome him however it may happen—in a manger, in an earthquake, or in some other way we least expect.

What will you do to prepare your self to welcome the Lord at any time?

¿Qué harás para Prepararte?

El evangelio de hoy puede sorrendernos en este primer domingo de Adviento. "La gente se morirá de terror por las cosas que vendrán sobre el mundo” (Lucas 21:26). “Porque caerá de repente como una trampa sobre todos los habitantes de la tierra” (21:35). Guau. ¡No leerás esas palabras en ninguna de las tarjetas de Navidad que recibas este año! El evangelio de hoy no trata en absoluto del nacimiento de Jesús; no, se trata de su segunda venida para juzgar a la humanidad al final de los tiempos. Esto es sobre lo que Jesús advierte a sus discípulos. Ciertamente es mucho más agradable recordar su primera venida como un hermoso bebé que esperar su segunda venida como el juez supremo. Pero sabemos que entre estas dos ocasiones hay un número infinito de momentos en los que Jesús viene al mundo. A veces conmovedor, a veces aterrador, a menudo traumático, nuestro Salvador espera continuamente nacer en nuestra vida cotidiana. Oremos para que estemos preparados para darle la bienvenida sin importar lo que suceda: en un pesebre, en un terremoto o de alguna otra manera que menos esperemos.

¿Qué harás para prepararte para recibir al Señor en cualquier momento?

How Do You Listen to the Lord's Voice?

11-21-2021Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Vol. 46, No. 3

We have quite a bit about the kingdom of God over the last few weeks. Recall that Jesus assured the sincere questioner that he was “not far from the kingdom of God” (Mark 12:34). On the solemnity of All Saints, we heard Jesus teach that the poor in spirit and the unjustly persecuted would inherit the kingdom of God. (Matthew uses the synonymous term “kingdom of heaven.”) Today we hear Jesus refer to the kingdom when questioned by Pilate. Later, as always, we will pray the Lord’s Prayer, praying that God’s kingdom will come. When Jesus spoke in parables, he often did it to describe the kingdom of God. The kingdom of God is the culmination of Jesus’ life here on earth and the goal of each of ours. Daniel envisioned the kingdom when he spoke of the Son of Man’s everlasting dominion. The author of Revelation attests that Jesus Christ has made us into a kingdom. The kingdom of God is in our grasp as long as Jesus reigns in our lives, guiding us to the truth, guiding us to himself.

How do you listen to the Lord’s voice? How have you testified to the truth?

¿Cómo escuchas la voz del Señor?

Hemos escuchado bastante sobre el reino de Dios durante las últimas semanas. Recuerda qu Jesús le aseguró al sincero interrogador que él “no está lejos del reino de Dios” (Marcos 12:34). En la solemnidad de Todos los Santos, escuchamos a Jesús enseñar que los pobres de espíritu y los perseguidos injustamente heredarían el reino de Dios. (Mateo usa el término sinónimo “reino de los cielos”). Hoy escuchamos a Jesús referirse al reino cuando Pilato lo interroga. Más tarde, como siempre, rezaremos el Padrenuestro, orando para que venga el reino de Dios. Cuando Jesús hablaba en parábolas, a menudo lo hacía para describir el reino de Dios. El reino de Dios es la culminación de la vida de Jesús aquí en la tierra y la meta de cada uno de los nuestros. Daniel imaginó el reino cuando habló del dominio eterno del Hijo del Hombre. El autor de Apocalipsis da fe de que Jesucristo nos ha convertido en un reino. El reino de Dios está a nuestro alcance mientras Jesús reine en nuestras vidas, guiándonos a la verdad, guiándonos hacia Él.

¿Cómo escuchas la voz del Señor? ¿Cómo has testificado de la verdad?

We Shall Be Like Stars Forever

11-14-2021Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Vol. 46, No. 3

Every year around this time we hear scriptural passages with terrifying images of the end of the world: “A time unsurpassed in distress,” “the sun will be darkened,” “the stars will be falling from the sky” (Daniel 12:1; Mark 13:24, 25). These days, whenever a number of terrible things happen around the same time, we joke that the world is coming to an end. But it was not a joke to those who first heard the words we hear today. Daniel and Mark wrote during times of great persecution for Jewish people, and then for Christian people as well. But they did not write just to terrify their audience. They also wrote to comfort their listeners, to give hope during times of persecution. Though terrible things will happen, those in God’s favor will be rescued. “Your people shall escape,” “some shall live forever,” the Son of Man... (will) gather his elect from the four winds” (Daniel 12:1, 2; Mark 13:26-27). In every era, it is worth being reminded that one day life on earth will come to an end. It might be soon; it might be thousands of generations from now. As Jesus told his disciples, we cannot know. But while we live, we strive to lead others in God’s right paths, so that we “shall be like the stars forever” (Daniel 12:3).

How have you led others to justice? How will you do so in the future?

Seremos como las Estrellas a por siempre

Cada año, para esta época, escuchamos pasajes de las Escrituras con imágenes aterradoras del fin del mundo: “Un tiempo de angustia sin igual”, “el sol se oscurecerá”, “las estrellas caerán del cielo” (Daniel 12:1; Marcos 13:24, 25). En estos días, cada vez que suceden una serie de cosas terribles al mismo tiempo, bromeamos diciendo que el mundo está llegando a su fin. Pero no fue una broma para quienes escucharon por primera vez las palabras que escuchamos hoy. Daniel y Marcos escribieron durante tiempos de gran persecución para el pueblo judío, y luego también para el pueblo cristiano. Pero no escribieron solo para aterrorizar a su audiencia. También escribieron para consolar a sus oyentes, para dar esperanza en tiempos de persecución. Aunque sucederán cosas terribles, los que estén a favor de Dios serán rescatados. “Se salvará tu pueblo”, “algunos para la vida eterna”, el Hijo del Hombre... (reunirá) a sus elegidos desde los cuatro puntos cardinales” (Daniel 12:1, 2; Marcos 13:26-27). En todas las épocas, vale la pena recordar que un día la vida en la tierra llegará a su fin. Podría ser pronto; podrían pasar miles de generaciones a partir de ahora. Como Jesús les dijo a sus discípulos, no podemos saber. Pero mientras vivimos, nos esforzamos por guiar a otros por los caminos rectos de Dios, para que “seamos como las estrellas por siempre” (Daniel 12:3).

¿Cómo has llevado a otros a la justicia? ¿Cómo lo harás en el futuro?

She Gave All She Had

11-06-2021Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Vol. 46, No. 3

It's impossible to overtate how difficult life was for a widow in Jesus’ time or Elijah’s. When a woman married she left the protection of her father and family and became dependent on her husband. If he died first, she lost not only her husband but also her source of income, her economic security, and often whatever wealth her family had due to inheritance laws. When Jesus says that this widow “contributed all she had,” he was not exaggerating (Mark 12:44). Why, then, did she give her last penny to the temple treasury? For that matter, why did the widow on her deathbed give her last morsel of food to Elijah, this foreign stranger? These poor widows have sacrificed all they had, becoming absolutely dependent on God. They trusted that God would provide. God does provide, in fact through people like them, people whose generosity provides life to others. This is the lesson Jesus ultimately teaches from the cross. After having given up his (divine) privilege, his home, and all his worldly belongings, he gives his very life as the perfect example of his generosity and faith. As Hebrews says, he is dependent on God for life itself.

When have you given of yourself even when you had little to offer? How can you do so now?

Ella Dio Todo lo Que Tenía

Es imposible exagerar lo difícil que fue la vida para una viuda en la época de Jesús o de Elías. Cuando una mujer se casaba, dejaba la protección de su padre y su familia y se volvía dependiente de su marido. Si él moría primero, ella perdía no solo a su esposo, sino también su fuente de ingresos, su seguridad económica y, a menudo, la riqueza que tenía su familia debido a las leyes de herencia. Cuando Jesús dice que esta viuda “contribuyó con todo lo que tenía”, no estaba exagerando (Marcos 12:44). Entonces, ¿por qué dio su último centavo al tesoro del templo? De hecho, ¿por qué la viuda en su lecho de muerte le dio su último bocado de comida a Elías, este extraño extranjero? Estas pobres viudas han sacrificado todo lo que tenían, volviéndose absolutamente dependientes de Dios. Confiaron en que Dios proveería. Dios proporciona, de hecho, a través de personas como ellos, personas cuya generosidad da vida a los demás. Esta es la lección que Jesús finalmente enseña desde la cruz. Después de haber renunciado a su privilegio (divino), su hogar y todas sus pertenencias mundanas, da su misma vida como el ejemplo perfecto de su generosidad y fe. Como dice Hebreos, él depende de Dios para la vida misma.

¿Cuándo has dado de ti mismo incluso cuando tenías poco que ofrecer? ¿Cómo puedes hacerlo ahora?

Love Your Neighbor

10-31-2021Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 46, No. 3

Teachers of the Jewish faith were often asked the question that we hear one of the scribes ask Jesus today. There are 613 commandments in the Torah (not just ten!). Was there a single overarching commandment—one from which all else flowed? Jesus, however, pairs two: love of God and love of neighbor. It seems as if this is a sneaky way to squeeze two commandments into one, but from God’s perspective these two are necessarily linked as one. We are all created in the image of God. We speak of the ability to see the face of Christ when we look deeply at others, especially those in need. The Holy Spirit dwells within us. So when we love our neighbor, we are loving God in them. Jesus’ questioner points out that these commandments are “worth more than all burnt offerings and sacrifices,” showing that he truly understood how to love God and neighbor (Mark 12:33). Jesus would soon make the ultimate offering, the ultimate sacrifice, out of his infinite love for others. We are now challenged to show self-sacrificial love for God and for our neighbor as well.

How do you see your love for God expressed in your love for your neighbor?

Ama a Tu Prójimo

A kos maestros de la fe judía a menudo se les hacía la pregunta que escuchamos que uno de los escribas le hace a Jesús hoy. Hay 613 mandamientos en la Torá (¡no solo diez!). ¿Había un solo mandamiento general, uno del que todo lo demás fluyera? Jesús, sin embargo, empareja dos: amor a Dios y amor al prójimo. Parece como si esta fuera una de comprimir dos mandamientos en uno, manera engañosa pero desde la perspectiva de Dios, estos dos están necesariamente vinculados como uno. Todos fuimos creados en la imagen de Dios. Hablamos de la capacidad de ver el rostro de Cristo cuando miramos profundamente a los demás, especialmente a los necesitados. El Espíritu Santo habita dentro de nosotros. Entonces, cuando amamos a nuestro prójimo, amamos a Dios en él. El interlocutor de Jesús señala que estos mandamientos "valen más que todos los holocaustos y sacrificios", lo que demuestra que él realmente entendía cómo amar a Dios y al prójimo (Marcos 12:33). Jesús pronto haría la ofrenda suprema, el sacrificio supremo, de su amor infinito por los demás. Ahora tenemos el desafío de mostrar amor abnegado por Dios y también por nuestro prójimo.

¿Cómo ves tu amor por Dios expresado en tu amor por tu prójimo?

10-24-2021Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 46, No. 3

Though today's Gospel concerns a blind man healed by Jesus and last Sunday’s dealt with two disciples asking Jesus for a special place in the kingdom, these two successive passages in Mark have strong parallels. Atypically, the blind man’s name is given: “Bartimaeus,...the son of Timaeus” (10:46), as were the disciples last week: “James and John, the sons of Zebedee” (10:35). Jesus asks both the same question: “What do you want/wish me to do for you?” (10:36, 10:51). But now the stories diverge. James and John ask for privilege; Bartimaeus asks for pity. The disciples ask Jesus for more than he can give, not understanding, not seeing, how much they are asking for. The blind man, knowing that he can’t see. Asks for that ability. Bartimaeus is willing to make a complete transformation. He tosses away his cloak, which he would have used to collect the coins he was given. Allowed to go his own way, he chose instead to follow Jesus on his way. Even before he could see, he recognized Jesus as the Messiah (“Son of David”) and “Master.” After his encounter, he became a disciple.

How do you answer Jesus’ question: “What do you want me to do for you?”

“¿Qué quieres que haga por ti?”

Aunque el Evangelio de hoy se refiere a un ciego sanado por Jesús y el del domingo pasado trataba de dos discípulos que le pedían a Jesús un lugar especial en el reino, estos dos pasajes sucesivos de Marcos tienen fuertes paralelos. Atípicamente, se da el nombre del ciego: “Bartimeo,...el hijo de Timeo” (10:46), como lo fueron los discípulos la semana pasada: “Santiago y Juan, los hijos de Zebedeo” (10:35). Jesús les hace a ambos la misma pregunta: “¿Qué quieres/deseas que haga por ti?” (10:36, 10:51). Pero ahora las historias divergen. Santiago y Juan piden privilegios; Bartimeo pide piedad. Los discípulos le piden a Jesús más de lo que él puede dar, sin entender, sin ver, cuánto están pidiendo. El ciego, sabiendo que no puede ver. Pide esa habilidad. Bartimeo está dispuesto a realizar una transformación completa. Arroja su capa, que habría utilizado para recoger las monedas que le dieron. Permitido seguir su propio camino, eligió en cambio seguir a Jesús en su camino. Incluso antes de que pudiera ver, reconoció a Jesús como el Mesías (“Hijo de David”) y “Maestro”. Después de su encuentro, se convirtió en discípulo.

¿Cómo respondes a la pregunta de Jesús: "¿Qué quieres que haga por ti?"

We Are Called to Serve Others

10-17-2021Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 46, No. 3

That's not what When you take on a new commitment only to find out that it required a lot more from you than expected? This is what the Twelve are experiencing right now. They really didn’t understand what they were getting into when they chose to follow Jesus. Healings and miracles have been wonderful. Now they’d like a special place in this kingdom Jesus has been talking up. So when Jesus asks James and John if they can drink the cup that he drinks they immediately say yes. But then they discover that the cup, the cross, their baptism, is not easy at all. Jesus expects them not to be served, but to serve. He tells them— again—that he came to give his life for others. He tells them “the baptism with which I was baptized, you will be baptized” (Mark 10:39). We have been baptized into this mission as well. Wherever it may lead us, we are called to serve others. As it did for Isaiah as well, it will involve suffering. But, as we hear in the second reading, we have in Jesus someone who willingly took on the human experience to whom we can always appeal to for help and mercy.

Over the week ahead how can you live out your baptismal call to serve others?

Estamos llamados a Servir a los Demás

¡Eso no es para lo que me inscribí! ¿Cuando asume un nuevo compromiso y descubre que requiere mucho más de lo esperado? Esto es lo que los Doce están experimentando en este momento. Realmente no entendían en qué se estaban metiendo cuando eligieron seguir a Jesús. Las sanaciones y los milagros han sido les gustaría un lugar especial en este reino maravillosos. Ahora que Jesús ha estado hablando. Entonces, cuando Jesús les pregunta a Santiago y Juan si pueden beber de la copa que él bebe, inmediatamente dicen que sí. Pero luego descubren que la copa, la cruz, su bautismo, no es nada fácil. Jesús espera que no se les sirva, sino que sirvan. Les dice, de nuevo, que vino a dar su vida por los demás. Les dice “y con el bautismo con el que yo fui bautizado, ustedes serán bautizados” (Marcos 10:39). También hemos sido bautizados en esta misión. Dondequiera que nos lleve, estamos llamados a servir a los demás. Como lo hizo también con Isaías, implicará sufrimiento. Pero, como escuchamos en la segunda lectura, tenemos en Jesús a alguien que asumió voluntariamente la experiencia humana a quien siempre podemos pedir ayuda y misericordia.

Durante la próxima semana, ¿cómo puedes vivir tu llamado bautismal para servir a los demás?

What Possessions Are Controlling You?

10-10-2021Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 46, No. 3

Today we hear of the most familiar saying of Jesus: “It is easier for a camel to pass through the eye of a needle that for one who is rich to enter the kingdom of God” (Mark 10:25). It astonished the disciples, but perhaps we shrug it off because we’re not “rich”, not part of the ldquo;one percent”. Not so fast! Most of us are actually richer than this rich young man. After all, we have possessions unimaginable two thousand years ago: sturdy homes with electricity and plumbing, SUVs and smartphones, well-stocked closets and pantries and freezers. So maybe our faces should fall as well. Do we need to give away what we have to follow Jesus? How do we gain treasure in heaven while retaining our won earthly treasures? This is the challenge Jesus issues, a challenge that started his disciples murmuring. Let his response console us: “For human beings it is impossible, but...all things are possible for God” (10:27). We may not be able to give up our possessions, but we can always place our trust in a loving and merciful God. In the first reading, Solomon asked God for wisdom over riches. The author of Hebrews assets that the word of God can penetrate our very beings. Let us be guided by God’s word and the Holy Spirit’s wisdom, not driven by our many possessions.

What possessions are controlling your life? What can you give up?

¿Qué Posesiones Están Controlándote?

Hoy escuchmos uno de los dichos más familiares de Jesús: “Más fácil es pasar un camello por el ojo de una aguja, que entrar un rico en el reino de Dios.” (Marcos 10:25). Asombró a los discípulos, pero quizás lo ignoramos porque no somos “ricos”, no somos parte del “uno por ciento”. ¡No tan rápido! La mayoría de nosotros somos más ricos que este joven rico. Después de todo, tenemos posesiones inimaginables hace dos mil años: casas robustas con electricidad y plomería, vehículos deportivos utilitarios y teléfonos inteligentes, armarios, despensas y congeladores bien surtidos. ¿Necesitamos regalar lo que tenemos para seguir a Jesús? ¿Cómo obtenemos tesoros en el cielo mientras retenemos nuestros tesoros terrenales ganados? Este es el desafío que plantea Jesús, un desafío que hizo que sus discípulos murmuraran. Dejemos que su respuesta nos consuele: “Para el hombre es imposible, pero ... todo es posible para Dios”
(10,27). Es posible que no podamos renunciar a nuestras posesiones, pero siempre podemos atar nuestra confianza en un Dios amoroso y misericordioso. En la primera lectura, Salomón le pidió a Dios sabiduría sobre las riquezas. El autor de Hebreos afirma que la palabra de Dios puede penetrar en nuestro propio ser. Dejémonos guiar por la palabra de Dios y la sabiduría del Espíritu Santo, no impulsados por nuestras muchas posesiones.

¿Qué posesiones están controlando tu vida? ¿A qué puedes renunciar?

We Are Called To Be Co- Creators

10-03-2021Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 46, No. 3

God did not want the first human to be alone. In order to improve the situation, God allowed for the first person to assist in the creative process. He was able to name the animals, then gave part of his own body to enable God to create a suitable partner. The two became “one flesh,” together creating a new entity: a married couple (Genesis 2:24). Jesus quotes this passage when addressing the Pharisees’ question about divorce. Married partners become co-creators, and as Jesus points out, each is equally responsible for respecting that new creation. In a fruitful marriage, they go on to have children, to create new life. Jesus holds children up as examples to follow. The children he welcomes in the Gospel accept the kingdom of God with a wonder and openness often lacking in skeptical, headstrong adults. Let us not forget that we are always God’s children. We have been created in God’s image. Though grown up, we are still dependent on God’s continued blessings. Sisters and brothers of the Lord, as the author of Hebrews point out, we are both children and adults, both creation and creators, partners in bringing the kingdom to fruition.

What can you do to create a holier parish, neighborhood, and world?

Estamos llamados a ser cocreadores

Dios no quería que el primer humano estuviera solo. Para mejorar la situacíon, Dios permitió a la primera persona asistir en el proceso creativo. Le permitió nombrar a los animales, luego dio parte de su propio cuerpo para permitir a Dios crear un compañero adecuado. Los dos se convirtieron en “una sola carne”, juntos creando una nueva entidad: una pareja casada (Génesis 2:24). Jesús cita este pasaje al abordar la pregunta de los fariseos sobre el divorcio. Las parejas casadas se convierten en cocreadores, y como Jesús señala, cada uno es igualmente responsable de respetar esa nueva creación. En un matrimonio fructífero, continúan teniendo hijos, para crear nueva vida. Jesús sostiene a los niños como ejemplos a seguir. Los niños que recibe en el Evangelio aceptan el reino de Dios con una maravilla y la apertura que a menudo faltan en adultos escépticos y tachadores. No olvidemos que siempre somos los hijos de Dios. Hemos sido creados en la imagen de Dios. Aunque crecimos, todavía dependemos de las bendiciones continuas de Dios. Hermanas y hermanos del Señor, como lo señala el autor de Hebreos, somos niños y adultos, tanto la creación como los creadores, socios para llevar el reino a buen término.

¿Qué puedes hacer para crear una parroquia, vecindario y mundo más santo?

Divine Power

09-26-2021Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 46, No. 3

"Would that the Lord might bestow his spirit on them all!” Moses exclaimed to Joshua when he took offense that two elders who weren't part of the special gathering were prophesying as well (Numbers 11:29). John was similarly offended in the Gospel by a stranger driving out demons in Jesus’ name. The disciples felt that the power imparted by the spirit should be restricted to those who were authorized by Jesus himself. God’s generosity, however, is not limited. God sends the Holy Spirit to all who believe—Jew and Gentile, male and female, young and old. All of us received the power of the Holy Spirit in baptism. We each have the power inside us to drive out the demons in our lives and the lives of those around us. We are empowered by the Holy Spirit to proclaim and apply God’s word in what we say and do. Though some may say, “Stop him!” or “Prevent her!” if we are faithful to the Holy Spirit when we speak or act, we can accomplish great things.

What demons in your life or in your world need to be driven away? Do you recognize the power within you to do so?

Poder Divino

"¡Ojalá el Señor derramara su espíritu sobre todos ellos!" Moisés exclamó a Josué cuando se ofendió porque dos ancianos que no eran parte de la reunión especial también estaban profetizando (Números 11:29). Juan se sintió igualmente ofendido en el Evangelio por un extraño que expulsaba demonios en el nombre de Jesús. Los discípulos sintieron que el poder impartido por el espíritu debería restringirse a aquellos que fueron autorizados por Jesús mismo. La generosidad de Dios, sin embargo, no tiene límites. Dios envía el Espíritu Santo a todos los que creen: judíos y gentiles, hombres y mujeres, jóvenes y ancianos. Todos recibimos el poder del Espíritu Santo en el bautismo. Cada uno de nosotros tiene el poder dentro de nosotros para expulsar a los demonios en nuestras vidas y las vidas de quienes nos rodean. Tenemos el poder del Espíritu Santo para proclamar y aplicar la palabra de Dios en lo que decimos y hacemos. Aunque algunos pueden decir: "¡Detenlo!" o "¡Evítala!" si somos fieles al Espíritu Santo cuando hablamos o actuamos, podemos lograr grandes cosas.

¿Qué demonios en tu vida o en tu mundo necesitan ser ahuyentados? ¿Reconoces el poder dentro de ti para hacerlo?

Putting Others First

09-19-2021Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 46, No. 3

How often have you heard that you should always put yourself first? “Look out for Number One!” the saying goes. Not even Jesus’ closest friends totally rejected this principle. Not long after being told that they must deny themselves and take up their crosses, they argued over who was the greatest. James nailed the reason for their argument in his letter: “jealousy and selfish ambition” (James 3:16). Jealousy of others— turning them into rivals—and selfish ambition—creating envy of what you don’t have—cause discord and unhappiness, for not even those who come out on top are truly satisfied with what they have. Disagreements build to conflicts and conflicts build to wars in order to obtain more or protect what you already have. Life becomes a competition. The just and gentle one is attacked, for he stands in absolute contradiction to jealousy and ambition. Jesus uses the example of a child as a model, but he could have used anyone who has no power and no wealth and is totally dependent on others. These are the poor in spirit, whom Jesus calls blessed. Not preoccupied by selfish ambitions, they act selflessly, putting others first and taking up their crosses. This is what our Lord calls us all to do . This is the kind of person we are called to be.

When do you put yourself first? How will you put others before yourself?

Poniendo a los demás Primero

Con qué frecuenia has escuchado que siempre debes ponerte a ti mismo en primer lugar? “¡Cuidado con el Primero!” dice el dicho. Ni siquiera los amigos más cercanos de Jesús rechazaron totalmente este principio. No mucho después de que les dijeran que debían negarse a sí mismos y tomar sus cruces, discutieron sobre quién era el más grande. Santiago clavó la razón de su argumento en su carta: “celos y ambición egoísta” (Santiago 3:16). Los celos de los demás, convirtiéndolos en rivales, y la ambición egoísta, creando envidia de lo que no tienes, causan discordia e infelicidad, porque ni siquiera aquellos que salen en la cima están realmente satisfechos con lo que tienen. Los desacuerdos se convierten en conflictos y los conflictos se convierten en guerras para obtener más o proteger lo que ya tienes. La vida se convierte en una competencia. El justo y amable es atacado, porque está en absoluta contradicción con los celos y la ambición. Jesús usa el ejemplo de un niño como modelo, pero podría haber usado a cualquiera que no tenga poder ni riqueza y sea totalmente dependiente de los demás. Estos son los pobres de espíritu, a quienes Jesús llama bienaventurados. No preocupados por ambiciones egoístas, actúan desinteresadamente, poniendo a los demás primero y tomando sus cruces. Esto es lo que nuestro Señor nos llama a todos a hacer. Este es el tipo de persona que estamos llamados a ser.

¿Cuándo te pones a ti mismo primero? ¿Cómo pondrás a los demás antes que a ti mismo?

Selfless Acts

09-12-2021Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 46, No. 3

Saint James, whom we hear in the second reading, was especially concerned about the conduct of the early Christian community. He could not accept that anyone who believed in the Lord could fail to manifest their faith in the way they lived. What good is faith if it doesn’t change your behavior? For example, should it not engender a desire to share what you have with the needy? Jesus called his disciples to deny themselves and take up their crosses. The Christian life is demanding. Peter did not want to accept how demanding it would be for Jesus, so Jesus rebuked him, “Get behind me, Satan” (Mark 8:33). Awfully strong language addressed to one of his closest friends, the very disciple who just called him the Christ! But unlike Isaiah, he did not understand what being the Christ—the Messiah, in Hebrew—really meant. It meant accepting suffering, resisting temptation to put yourself first. Satan tempted Jesus in the desert to put himself first. No wonder Jesus refers to Peter by the same name now. Jesus died performing the ultimate selfless act. Whether it’s shouldering our crosses or feeding the hungry, we are called to act selflessly as well.

What sacrifice can you make to improve the life of someone else?

Actos Desinteresados

Santiago, a quien escuchamos en la segunda lectura, estaba especialmente preocupado por la conducta de la primera comunidad cristiana. No podía aceptar que cualquiera que creyera en el Señor pudiera dejar de manifestar su fe en la forma en que vivía. ¿De qué sirve la fe si no cambia su comportamiento? Por ejemplo, ¿no debería generar el deseo de compartir lo que tienes con los necesitados? Jesús llamó a sus discípulos a negarse a sí mismos y tomar sus cruces. La vida cristiana es exigente. Pedro no quiso aceptar lo exigente que sería para Jesús, así que Jesús lo reprendió: “Apártate de mí, Satanás” (Marcos 8:33). Un lenguaje terriblemente fuerte dirigido a uno de sus amigos más cercanos, ¡el mismo discípulo que acaba de llamarlo el Cristo! Pero a diferencia de Isaías, él no entendía lo que realmente significaba ser el Cristo, el Mesías, en hebreo. Significaba aceptar el sufrimiento, resistir la tentación de ponerte a ti mismo en primer lugar. Satanás tentó a Jesús en el desierto para que se pusiera a sí mismo en primer lugar. No es de extrañar que Jesús se refiera ahora a Pedro con el mismo nombre. Jesús murió realizando el último acto desinteresado. Ya sea que carguemos con nuestras cruces o alimentemos a los hambrientos, también estamos llamados a actuar desinteresadamente.

¿Qué sacrificio puedes hacer para mejorar la vida de otra persona?

“Ephphatha!”... be Opened!

09-05-2021Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 46, No. 3

It is no accident that the word Jesus uses to heal the deaf man in today’s Gospel, the word he speaks in his native tongue, “Ephphatha!” literally means “Be opened!” (Mark 7:34). It was not only this man’s ears that needed opening. Jesus also had to overcome many people’s closed-mindedness. Recall that last week the Pharisees and scribes questioned Jesus about eating with unclean hands. In response, Jesus travels to Gentile territory (unclean), encounters a person who is deaf (unclean) and has a speech impediment (unclean), and . . . touches him (especially unclean)! Not only does he touch the unclean man, Jesus specifically touched his ears and his tongue: supposedly the very manifestations of his sinfulness. No one is outside God’s grace and Jesus’ healing touch. No wonder James commanded Christians to be open to all outsiders, rich and poor alike. Like the streams and rivers in Isaiah’s rich language, Jesus’ healing grace flows among all those in need. How heartwarming it is that the first words that the man in the Gospel hears are the proclamations form the astonished crowd of the wonders that Jesus has done.

If Jesus were to tell you “Be opened!”, what would you see and hear that you are blind and deaf to now?

“¡Efatha!"... ¡Ábrete!

No ws casualidad que la palabra que Jesús usa para sanar al sordo en el Evangelio de ho,“¡Efatha!" (en su lengua materna), literalmente significa “¡Ábrete!” (Marcos 7:34). No eran solo los oídos de este hombre los que necesitaban abrirse. Jesús también tuvo que vencer la mente cerrada de muchas personas. Recuerde que la semana pasada los fariseos y los escribas le preguntaron a Jesús acerca de comer con las manos inmundas. En respuesta, Jesús viaja a territorio gentil (impuro), se encuentra con una persona que es sorda (impura) y tiene un impedimento del habla (impura), y. . . lo toca (especialmente impuro)! No solo toca al hombre inmundo, Jesús específicamente toca sus oídos y su lengua: supuestamente las mismas manifestaciones de su pecaminosidad. Nadie está fuera de la gracia de Dios y del toque sanador de Jesús. No es de extrañar que Santiago ordenara a los cristianos que estuvieran abiertos a todos los forasteros, ricos y pobres por igual. Como los arroyos y ríos en el rico lenguaje de Isaías, la gracia sanadora de Jesús fluye entre todos los necesitados. Cuán conmovedor es que las primeras palabras que escucha el hombre del Evangelio son las proclamas que forman la multitud asombrada de las maravillas que Jesús ha hecho.

¿Si Jesús te dijera “¡Ábrete!”, ¿Qué verías y oirías de lo que estás ciego y sordo ahora?